“山胡拥苍毳”的意思及全诗出处和翻译赏析
“山胡拥苍毳”全诗
野树啼终日,黔山深几重。
啄溪探细石,噪虎上孤峰。
被执应多恨,筠笼仅不容。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《山胡》苏辙 翻译、赏析和诗意
《山胡》是苏辙的一首诗词,下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
山胡拥苍毳,
两耳白茸茸。
野树啼终日,
黔山深几重。
啄溪探细石,
噪虎上孤峰。
被执应多恨,
筠笼仅不容。
中文译文:
山胡拥有苍茸的皮毛,
两只耳朵洁白茸茸。
野树鸟鸣叫整日,
黔山深邃几重。
啄溪边的小石,
吵闹着虎子登上孤峰。
被捕捉应多有怨恨,
竹笼中却只容得下一人。
诗意和赏析:
《山胡》描绘了山林中一只山胡(指一种野生的山猪)的形象和生活状态。诗中以简洁的语言,生动地描绘了山胡的外貌特征,比喻其苍劲有力。它拥有茸毛覆盖的皮肤,两只耳朵洁白茸茸,形象生动。
诗人进一步描绘了山景,野树的鸟儿整日啼鸣,突出了山野的寂静与宁静。黔山蜿蜒起伏,深邃而重叠,给人以壮美的感觉。
接下来的几句描述了山胡的行为。它在溪边啄食细小的石子,或者攀登孤峰,引起了虎子的嘈杂声。这些描写展示了山胡在山间自由自在的生活,充满了野性和活力。
最后两句表达了被捕捉的山胡的怨恨之情。它被执住,感到非常恼怒和憎恨。被装在竹笼中,却只能容纳下一人,显示了山胡的威猛和不可驯服性格。
整首诗以简洁的语言勾勒出山胡的形象和生活情景,通过山胡的形象反映了自然界中的野性和生命力。诗人通过描写山胡的自由与不可驯服,抒发了对自由和野性的向往,同时也表达了对束缚和限制的不满。这首诗词通过细腻的描写,展示了苏辙对自然的热爱和对人类命运的思考,具有较高的艺术价值。
“山胡拥苍毳”全诗拼音读音对照参考
shān hú
山胡
shān hú yōng cāng cuì, liǎng ěr bái róng róng.
山胡拥苍毳,两耳白茸茸。
yě shù tí zhōng rì, qián shān shēn jǐ zhòng.
野树啼终日,黔山深几重。
zhuó xī tàn xì shí, zào hǔ shàng gū fēng.
啄溪探细石,噪虎上孤峰。
bèi zhí yīng duō hèn, yún lóng jǐn bù róng.
被执应多恨,筠笼仅不容。
“山胡拥苍毳”平仄韵脚
平仄:平平平平仄
韵脚:(仄韵) 去声八霁 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。