“兀然槁木居”的意思及全诗出处和翻译赏析
“兀然槁木居”全诗
共怪天公仁,曲尽老农意。
谁为三日霖,下漉一丈地。
百谷争奔流,通川不可厉。
夜闻屋山落,昼说城闉闭。
老羸知奈何,脾病尤所畏。
中宵得暴下,亭午卧忘起。
良医过我言,勿药行自喜。
损食存谷神,收心辟邪气。
兀然槁木居,油尔元和至。
天唯不穷人,人则昧其理。
学道三十年,愧尔良医赐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《雨病》苏辙 翻译、赏析和诗意
《雨病》是宋代文学家苏辙的一首诗词。下面是这首诗的中文译文、诗意和赏析:
雨病
晴天送麦入仓,雨水催谷中的穗。我对上天的慈悲心怀疑,老农的辛苦尽显于曲调中。谁料连续三天的阴雨,将一丈高的田地淹没。各种庄稼争相奔流,通往河川的道路无法通行。夜间听到屋山崩塌的声音,白天谈论城闉的关闭。老弱无力,不知该如何是好,尤其是脾病更令人担忧。深夜突然发作,中午卧床忘记起身。好医生给我建议,不要滥用药物而自我庆幸。减少食量,保留谷物的神奇力量,调养身心,避免邪气侵袭。我独自一人居住在荒凉的木屋里,唯有你,元和年间的油灯,陪伴我度过寂寞的时光。天地虽然无穷,但人类对于天地的奥秘却十分浅薄。修行了三十年,感到愧疚,对你这位良医的赐予深感惭愧。
诗意和赏析:
《雨病》这首诗描绘了一个农田受雨水侵袭,农民们因此遭受困扰和痛苦的景象。诗人苏辙通过自己的身世和亲身经历,以及对农民辛劳生活的深刻感受,表达出对天灾人祸的思考和对医学的敬重。
诗中的词句简洁明快,用词质朴自然,描绘了自然界的力量和人类力量的对比。诗人通过描述晴天送麦、雨水催谷的情景,展现了农民们辛勤劳作的一幕,同时也揭示了人类对于自然的无奈和无力。苏辙将天公对待人类的仁慈和农民辛劳的意义渲染得淋漓尽致,表达了对上天的怀疑和对人世间的疑惑。
诗的后半部分,苏辙将自己的身世和病痛融入其中,通过描述自己患病的痛苦和求医的经历,表达了对良医的感激之情。诗人借用自身的经历,对人类对于天地奥秘的无知表示了愧疚,对医学的知识和医生的关怀表达了赞美之情。
整首诗通过对自然景物和个人经历的描写,既展现了诗人对于自然的观察和对生活的思考,又表达了对农民劳动和医学的敬意。诗中融入了对人类处境的思考,表达了对天地奥秘的疑问和对身世的反思,展现了诗人的深沉情感和对人类命运的关注。
“兀然槁木居”全诗拼音读音对照参考
yǔ bìng
雨病
qíng sòng mài rù cāng, yǔ cuī gǔ hán suì.
晴送麦入仓,雨催谷含穗。
gòng guài tiān gōng rén, qū jǐn lǎo nóng yì.
共怪天公仁,曲尽老农意。
shuí wèi sān rì lín, xià lù yī zhàng dì.
谁为三日霖,下漉一丈地。
bǎi gǔ zhēng bēn liú, tōng chuān bù kě lì.
百谷争奔流,通川不可厉。
yè wén wū shān luò, zhòu shuō chéng yīn bì.
夜闻屋山落,昼说城闉闭。
lǎo léi zhī nài hé, pí bìng yóu suǒ wèi.
老羸知奈何,脾病尤所畏。
zhōng xiāo dé bào xià, tíng wǔ wò wàng qǐ.
中宵得暴下,亭午卧忘起。
liáng yī guò wǒ yán, wù yào xíng zì xǐ.
良医过我言,勿药行自喜。
sǔn shí cún gǔ shén, shōu xīn bì xié qì.
损食存谷神,收心辟邪气。
wù rán gǎo mù jū, yóu ěr yuán hé zhì.
兀然槁木居,油尔元和至。
tiān wéi bù qióng rén, rén zé mèi qí lǐ.
天唯不穷人,人则昧其理。
xué dào sān shí nián, kuì ěr liáng yī cì.
学道三十年,愧尔良医赐。
“兀然槁木居”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平六鱼 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。