“天晴禾黍平”的意思及全诗出处和翻译赏析
“天晴禾黍平”全诗
野店云日丽,孤庄砧杵鸣。
川原唯寂寞,岐路自纵横。
前后无俦侣,此怀谁与呈。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《秋晚霁后野望忆夏侯审》卢纶 翻译、赏析和诗意
秋晚霁后野望忆夏侯审
天晴禾黍平,畅目亦伤情。
野店云日丽,孤庄砧杵鸣。
川原唯寂寞,岐路自纵横。
前后无俦侣,此怀谁与呈。
译文:
秋晚霞后野望怀念夏侯审
天晴田野的禾黍齐平,眼界开阔却伤怀。
野店里云朵飘逸,孤庄中砧杵所鸣。
川原荒凉寂寞,岐路自由纵横。
前后都没有志同道合者,我这思念又将向谁表示。
诗意:
这首诗描绘了一个秋日晴朗的午后景象,诗人在野望中怀念夏侯审。作者用田野的禾黍平齐、云朵的自由飘逸来形容秋日的美好,但同时也表达了内心的伤怀情绪。诗人感叹自己处境的寂寞,犹豫在岐路上纵横徘徊,找不到志同道合的伙伴。最后,作者诉说了自己的忧思,希望能够有人能够听懂他的心声。
赏析:
这首诗以秋日的景色为背景,通过描绘自然景物来抒发作者的情感。诗人采用了平淡、明快的语言,鲜明地展现出秋天的静谧和个人的忧思。整首诗情感真挚,表达了诗人对夏侯审的思念之情,同时也揭示了一个人在独处时的孤寂和迷茫。这种寂寞与思念交织在一起的情感经历,使得诗人在自然景色中产生了情感的共鸣和思考。整首诗简短而深情,流露出诗人在秋日之景中的孤独与无奈,给人以一种静谧而深远的美感。
“天晴禾黍平”全诗拼音读音对照参考
qiū wǎn jì hòu yě wàng yì xià hóu shěn
秋晚霁后野望忆夏侯审
tiān qíng hé shǔ píng, chàng mù yì shāng qíng.
天晴禾黍平,畅目亦伤情。
yě diàn yún rì lì, gū zhuāng zhēn chǔ míng.
野店云日丽,孤庄砧杵鸣。
chuān yuán wéi jì mò, qí lù zì zòng héng.
川原唯寂寞,岐路自纵横。
qián hòu wú chóu lǚ, cǐ huái shuí yǔ chéng.
前后无俦侣,此怀谁与呈。
“天晴禾黍平”平仄韵脚
平仄:平平平仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。