“潭小不通船”的意思及全诗出处和翻译赏析
“潭小不通船”全诗
路断游人止,龙藏白沫旋。
翦藤量水短,插石置桥坚。
桥外居民少,躬耕不用钱。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《仙游潭五首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《仙游潭五首·潭》是苏辙在宋代创作的一首诗,下面是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
潭深不可涉,
潭小不通船。
路断游人止,
龙藏白沫旋。
翦藤量水短,
插石置桥坚。
桥外居民少,
躬耕不用钱。
中文译文:
湖水深不可涉,
湖面狭小无法通船。
道路中断,游人停步,
湖中的龙隐藏在白沫之中回旋。
剪断藤蔓以测量水的深度,
插入石块以建造坚固的桥。
桥的另一边居民稀少,
他们勤劳耕种,不用花费金钱。
诗意和赏析:
这首诗描绘了一个深邃而难以逾越的潭水,以及湖中龙的神秘和活跃。苏辙通过描绘这个景象,抒发了对困境和难题的思考和感悟。
第一句"潭深不可涉",通过描绘潭水的深度,表达了人们面临的困难和无法轻易逾越的障碍。第二句"潭小不通船",强调了湖水狭小,无法通船,进一步暗示了困境的局限性。
第三句"路断游人止",描述了道路中断,使得游客无法继续前行,表达了在困境中的无奈和无路可走的感受。接下来的一句"龙藏白沫旋",揭示了湖中隐藏的龙,在白沫中回旋,给整个景象增添了神秘和想象的空间,也可以理解为困境中的希望和活力。
接着,苏辙用"翦藤量水短,插石置桥坚"一句,表达了面对困境时需要勇气和智慧,用剪断藤蔓来测量水深,用插入石块来建造坚固的桥梁,暗示在困境中寻找解决问题的办法和应对策略。
最后两句"桥外居民少,躬耕不用钱",描绘了桥的另一边居民稀少,他们通过勤劳耕种来生活,强调了他们不依赖于金钱,注重实际劳动的价值。这可以理解为苏辙对于朴素生活和实际劳动的赞美,以及在困境中通过勤劳和实践来寻求解决之道的思考。
总的来说,这首诗通过描绘困境中的景象,以及对困境的思考和感悟,表达了在面对困难时需要勇气、智慧和实际行动的观念,同时也强调了朴素生活和实际劳动的价值。
“潭小不通船”全诗拼音读音对照参考
xiān yóu tán wǔ shǒu
仙游潭五首
tán shēn bù kě shè, tán xiǎo bù tōng chuán.
潭深不可涉,潭小不通船。
lù duàn yóu rén zhǐ, lóng cáng bái mò xuán.
路断游人止,龙藏白沫旋。
jiǎn téng liàng shuǐ duǎn, chā shí zhì qiáo jiān.
翦藤量水短,插石置桥坚。
qiáo wài jū mín shǎo, gōng gēng bù yòng qián.
桥外居民少,躬耕不用钱。
“潭小不通船”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。