“一杯相属时方冬”的意思及全诗出处和翻译赏析
“一杯相属时方冬”全诗
不知何术解髋髀,但觉羁客忘樊笼。
樽罍洒落谈笑地,尘埃脱去文书藂。
清心渐欲无一事,少年空记挥千锺。
近传移镇股肱郡,复恐入觐明光宫。
人生聚散不可料,一杯相属时方冬。
浮阳似欲作飞霰,想见观阙琼花中。
孝王会集犹可继,莫嫌作赋无枚翁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵张刍谏议宴集》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵张刍谏议宴集》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
淮阳卧阁生清风,
梁园坐啸囹圄空。
不知何术解髋髀,
但觉羁客忘樊笼。
译文:
淮阳卧在阁楼中,吹来清风,
梁园里坐着吟咏,监狱却是空荡荡的。
不知道是何种方法解开腿脚的束缚,
只觉得作为囚徒的客人忘却了牢笼的存在。
诗意:
这首诗是苏辙在张刍谏议宴集上的次韵作品。诗人以自己的身份为羁客,表达了对自由的向往和对世俗桎梏的厌倦。他在淮阳的阁楼上感受到清风的吹拂,坐在梁园中高声吟唱,宛如忘却了监狱的牢笼。诗人借此抒发了对束缚的不满,渴望解脱自由的渴望。
赏析:
这首诗以苏辙自己的亲身经历为背景,通过描绘淮阳阁楼中的清风和梁园中的吟咏,表达了对自由的向往和对束缚的厌倦之情。诗人不知何种方法可以解开腿脚的束缚,但他却感觉自己作为羁客已经忘却了牢笼的存在,内心的自由逐渐超越了外部的囚禁。他洒落了酒杯,敞开了谈笑之地,脱去了尘埃,摆脱了文书的束缚。他的内心渐渐地清净起来,渴望远离世俗的纷扰。然而,诗人仍然记得年轻时的豪情壮志,挥舞千钟的场景。他近来传闻自己将被调往镇股肱郡,但他又担心自己会被召见到明光宫。他明白人生的聚散无法预料,只有当他与友人共享一杯时,才能感受到真正的温暖和欢乐。最后,诗人想象浮阳似乎要变成飞雪,希望能够看到观阙上的琼花盛开。他认为只有孝王会集的场合才能继续这样的美好时光,他不愿意因为没有如枚翁那样的才华而被人嫌弃。
整首诗通过对自由和束缚的对比,展现了诗人内心的挣扎和追求。他渴望摆脱外界的桎梏,追求内心的宁静和自由。诗中运用了许多意象和修辞手法,如清风、樊笼、羁客、文书等,通过这些形象的对比,表达了诗人对自由和人生意义的思考和追寻。这首诗情感真挚,意境深远,给人以启迪和思考。
“一杯相属时方冬”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zhāng chú jiàn yì yàn jí
次韵张刍谏议宴集
huái yáng wò gé shēng qīng fēng, liáng yuán zuò xiào líng yǔ kōng.
淮阳卧阁生清风,梁园坐啸囹圄空。
bù zhī hé shù jiě kuān bì, dàn jué jī kè wàng fán lóng.
不知何术解髋髀,但觉羁客忘樊笼。
zūn léi sǎ luò tán xiào dì, chén āi tuō qù wén shū cóng.
樽罍洒落谈笑地,尘埃脱去文书藂。
qīng xīn jiàn yù wú yī shì, shào nián kōng jì huī qiān zhōng.
清心渐欲无一事,少年空记挥千锺。
jìn chuán yí zhèn gǔ gōng jùn, fù kǒng rù jìn míng guāng gōng.
近传移镇股肱郡,复恐入觐明光宫。
rén shēng jù sàn bù kě liào, yī bēi xiāng shǔ shí fāng dōng.
人生聚散不可料,一杯相属时方冬。
fú yáng shì yù zuò fēi sǎn, xiǎng jiàn guān quē qióng huā zhōng.
浮阳似欲作飞霰,想见观阙琼花中。
xiào wáng huì jí yóu kě jì, mò xián zuò fù wú méi wēng.
孝王会集犹可继,莫嫌作赋无枚翁。
“一杯相属时方冬”平仄韵脚
平仄:平平平仄平平平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。