“撞坚过崄安能伤”的意思及全诗出处和翻译赏析
“撞坚过崄安能伤”全诗
削木为杖轻且好,道远木折恐不到。
闽君铁杖七尺长,色如黑蛇气如霜。
提携但恐汝无力,撞坚过崄安能伤。
柳公虽老尚强健,闭门却扫不复将。
公足力无险阻,怜公未有登山侣。
回生四海惟一身,袖中长剑为两人。
洞庭漫天不觉过,半酣起舞惊鬼神。
愿公此杖亦如此,适意遨游日千里。
归来倚壁示时人,海外苍茫空自记。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《和子瞻铁柱杖》苏辙 翻译、赏析和诗意
《和子瞻铁柱杖》是苏辙创作的一首诗词,描述了铁杖的轻便与坚固,以及诗人在旅途中的坚毅和自由意志。
以下是这首诗词的中文译文:
截竹为杖瘦且轻,
削石竹折误行程。
削木为杖轻且优,
道远木折恐难到。
闽君铁杖七尺长,
色如黑蛇气如霜。
提携但恐汝无力,
撞坚过崄安能伤。
柳公虽老尚强健,
闭门却扫不复将。
柳公足力无险阻,
怜公未有登山侣。
回生四海惟一身,
袖中长剑为两人。
洞庭漫天不觉过,
半酣起舞惊鬼神。
愿公此杖亦如此,
适意遨游日千里。
归来倚壁示时人,
海外苍茫空自记。
诗词的意境主要围绕着铁杖和旅行展开。首先描述了截取竹杖和石杖的轻便与不方便,然后提到了铁杖的坚固和耐用,以及它被拿来当作旅行的道具。接着,诗人以柳公(指柳宗元)为例,表达了对柳宗元坚毅和自由意志的赞美,并暗示自己在旅途中的孤独和坚定。最后,诗人表达了对铁杖的希望,希望它能像柳宗元一样,自由自在地行走于千里之外的旅途中。最后两句表达了诗人将自己的所见所闻带回来,并在归来后通过倚壁的姿态向他人展示,表达了对远方旅行的怀念。
整首诗词通过对铁杖的描绘,展现了自由、坚毅和对远方的向往,同时也暗示了诗人在旅途中的孤独和挑战。它以简洁的语言和鲜明的意象,表达了诗人对自由与探索精神的追求,以及对旅行经历的美好回忆和思考。
“撞坚过崄安能伤”全诗拼音读音对照参考
hé zi zhān tiě zhù zhàng
和子瞻铁柱杖
jié zhú wèi zhàng shòu qiě qīng, shí jiān zhú pò wù rǔ xíng.
截竹为杖瘦且轻,石坚竹破误汝行。
xuē mù wèi zhàng qīng qiě hǎo, dào yuǎn mù zhé kǒng bú dào.
削木为杖轻且好,道远木折恐不到。
mǐn jūn tiě zhàng qī chǐ zhǎng, sè rú hēi shé qì rú shuāng.
闽君铁杖七尺长,色如黑蛇气如霜。
tí xié dàn kǒng rǔ wú lì, zhuàng jiān guò xiǎn ān néng shāng.
提携但恐汝无力,撞坚过崄安能伤。
liǔ gōng suī lǎo shàng qiáng jiàn, bì mén què sǎo bù fù jiāng.
柳公虽老尚强健,闭门却扫不复将。
gōng zú lì wú xiǎn zǔ, lián gōng wèi yǒu dēng shān lǚ.
公足力无险阻,怜公未有登山侣。
huí shēng sì hǎi wéi yī shēn, xiù zhōng cháng jiàn wèi liǎng rén.
回生四海惟一身,袖中长剑为两人。
dòng tíng màn tiān bù jué guò, bàn hān qǐ wǔ jīng guǐ shén.
洞庭漫天不觉过,半酣起舞惊鬼神。
yuàn gōng cǐ zhàng yì rú cǐ, shì yì áo yóu rì qiān lǐ.
愿公此杖亦如此,适意遨游日千里。
guī lái yǐ bì shì shí rén, hǎi wài cāng máng kōng zì jì.
归来倚壁示时人,海外苍茫空自记。
“撞坚过崄安能伤”平仄韵脚
平仄:仄平仄仄平平平
韵脚:(平韵) 下平七阳 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。