“饮食随鱼蟹”的意思及全诗出处和翻译赏析

饮食随鱼蟹”出自宋代苏辙的《召伯埭上斗野亭》, 诗句共5个字,诗句拼音为:yǐn shí suí yú xiè,诗句平仄:仄平平平仄。

“饮食随鱼蟹”全诗

《召伯埭上斗野亭》
细雨添春色,微风净闸流。
徂年半今世,生计一扁舟。
饮食随鱼蟹,封疆入斗牛。
江波方在眼,转觉此生浮。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《召伯埭上斗野亭》苏辙 翻译、赏析和诗意

《召伯埭上斗野亭》是宋代文学家苏辙所作的一首诗词。以下是该诗的中文译文:

细雨添春色,
微风净闸流。
徂年半今世,
生计一扁舟。
饮食随鱼蟹,
封疆入斗牛。
江波方在眼,
转觉此生浮。

诗意和赏析:
这首诗描绘了一个渔民的生活情景,诗人以简洁而生动的语言,表达了对平凡人生的深刻思考。

诗的开头两句"细雨添春色,微风净闸流"描绘了春天的景色。细雨滋润着大地,使得春天更加美丽多彩;微风吹过河闸,使得水流变得清澈而宁静。这里可以看出诗人对自然景色的敏感和对生活细节的关注。

接着,诗人表达了对时间的感慨和对生命的思考。"徂年半今世"意味着时光已经过去了一半,自己已经进入了人生的后半阶段。"生计一扁舟"则表达了个人的生活状态,以渔民的船作为隐喻,暗示了生活的艰辛和不易。

接下来的两句"饮食随鱼蟹,封疆入斗牛"描述了渔民的生活方式,他们的饮食以捕捞的鱼蟹为主,生活质朴而自给自足。"封疆入斗牛"则暗示着在他们的眼中,封疆大业和斗牛之事都是遥不可及的,他们只关注着自己的渔舟江波。

诗的最后两句"江波方在眼,转觉此生浮"表达了诗人对生命的感慨和思索。江波在眼,表示诗人身处江边,眼前的江波让他感叹自己的渺小。"转觉此生浮"则表达了诗人对人生虚幻和短暂性的认识,暗示了对于生命意义的思考和追问。

总体而言,这首诗通过描绘一个渔民的生活场景,抒发了诗人对生活和人生的思考。诗人以简洁而凝练的语言,通过自然景色的描绘和对生活细节的关注,表达了对时间流逝、生命脆弱和人生意义的思索,给人以深深的思考和启迪。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“饮食随鱼蟹”全诗拼音读音对照参考

zhào bó dài shàng dòu yě tíng
召伯埭上斗野亭

xì yǔ tiān chūn sè, wēi fēng jìng zhá liú.
细雨添春色,微风净闸流。
cú nián bàn jīn shì, shēng jì yī piān zhōu.
徂年半今世,生计一扁舟。
yǐn shí suí yú xiè, fēng jiāng rù dòu niú.
饮食随鱼蟹,封疆入斗牛。
jiāng bō fāng zài yǎn, zhuǎn jué cǐ shēng fú.
江波方在眼,转觉此生浮。

“饮食随鱼蟹”平仄韵脚

拼音:yǐn shí suí yú xiè
平仄:仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 上声九蟹   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“饮食随鱼蟹”的相关诗句

“饮食随鱼蟹”的关联诗句

网友评论


* “饮食随鱼蟹”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“饮食随鱼蟹”出自苏辙的 (召伯埭上斗野亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。