“磨转春雷飞白雪”的意思及全诗出处和翻译赏析
“磨转春雷飞白雪”全诗
磨转春雷飞白雪,瓯倾锡水散凝酥。
溪山去眼尘生面,簿领埋头汗匝肤。
一啜更能分幕府,定应知我俗人无。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《宋城宰韩秉文惠日铸茶》苏辙 翻译、赏析和诗意
《宋城宰韩秉文惠日铸茶》是苏辙创作的一首诗词,讲述了宰茶人韩秉文在宋城的日常生活和对茶的热爱。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
君家日铸山前住,
冬后茶芽麦粒粗。
磨转春雷飞白雪,
瓯倾锡水散凝酥。
溪山去眼尘生面,
簿领埋头汗匝肤。
一啜更能分幕府,
定应知我俗人无。
诗意:
这首诗词描绘了韩秉文作为宰茶人在宋城的生活情景和他对茶的热爱。诗中通过描写茶叶的制作过程和喝茶的情景,表达了作者对茶文化的推崇和对粗茶淡饭生活的赞美。诗人通过描绘细节和情感的交融,表现了他对简朴生活的热爱和对物质追求的超越。
赏析:
1. 诗中的“君家日铸山前住”,形象地描绘了韩秉文在山脚下的住所。这里的“君家”可能指的是文人雅士的居所,也可能是诗人自称,意味着他对韩秉文的尊敬和赞扬。
2. “冬后茶芽麦粒粗”描述了冬天后茶芽的形态,表现了茶的初生态,也反映了茶叶的粗糙质地,突显了制茶过程的朴实和粗陋。
3. “磨转春雷飞白雪,瓯倾锡水散凝酥”描绘了磨茶和冲泡茶的过程。磨茶时石磨的声音如春雷般响起,冲泡时锡水倒入瓯杯中,茶汤如凝固的酥状物散发出香气。这些描写使人感受到茶文化的细腻和独特魅力。
4. “溪山去眼尘生面,簿领埋头汗匝肤”表现了韩秉文工作的辛苦和专注。他在山野间忘却尘世的纷扰,专心致志地从事茶叶的制作,体现了对茶道的真挚追求和对生活的执着态度。
5. 最后两句“一啜更能分幕府,定应知我俗人无”,表达了作者对茶的理解和认识。他认为一口茶可以使人超脱尘世的纷扰,体验到幕府之间的区别,而这种体验只有懂得欣赏茶的人才能体会到,暗示了茶文化的高雅和独特的价值。
总体而言,这首诗词通过细腻的描写和深刻的思考,展现了作者对茶文化的热爱和对简朴生活的赞美。诗中融入了对茶的制作和品茗过程的描写,使读者能够感受到茶文化的魅力和作者对茶道的真挚追求。这首诗词以简洁明了的语言表达了作者对茶的理解和对生活的态度,给人以启迪和思考。
“磨转春雷飞白雪”全诗拼音读音对照参考
sòng chéng zǎi hán bǐng wén huì rì zhù chá
宋城宰韩秉文惠日铸茶
jūn jiā rì zhù shān qián zhù, dōng hòu chá yá mài lì cū.
君家日铸山前住,冬后茶芽麦粒粗。
mó zhuǎn chūn léi fēi bái xuě, ōu qīng xī shuǐ sàn níng sū.
磨转春雷飞白雪,瓯倾锡水散凝酥。
xī shān qù yǎn chén shēng miàn, bù lǐng mái tóu hàn zā fū.
溪山去眼尘生面,簿领埋头汗匝肤。
yī chuài gèng néng fēn mù fǔ, dìng yīng zhī wǒ sú rén wú.
一啜更能分幕府,定应知我俗人无。
“磨转春雷飞白雪”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声九屑 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。