“野雉惊飞不过林”的意思及全诗出处和翻译赏析

野雉惊飞不过林”出自唐代卢纶的《酬李端公野寺病居见寄》, 诗句共7个字,诗句拼音为:yě zhì jīng fēi bù guò lín,诗句平仄:仄仄平平仄仄平。

“野雉惊飞不过林”全诗

《酬李端公野寺病居见寄》
野寺钟昏山正阴,乱藤高竹水声深。
田夫就饷还依草,野雉惊飞不过林
斋沐暂思同静室,清羸已觉助禅心。
寂寞日长谁问疾,料君惟取古方寻。

更新时间:2024年分类: 送别友情

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《酬李端公野寺病居见寄》卢纶 翻译、赏析和诗意

《酬李端公野寺病居见寄》是唐代卢纶创作的一首诗词。诗人在自己的山寺中承受寂寞和疾病,通过与友人的书信往来寻求安慰和思考。诗意中充满了对山寺的宁静和幽深的描绘,以及对友人的思念和对病痛的诉说。以下是对这首诗词的中文译文和赏析:

译文:
山寺里,寺钟在黄昏时分敲响,山影笼罩在浓郁的阴云之中,
杂乱的藤蔓攀爬着高高的竹子,水声在深处回荡。
农夫送来的口粮还是依靠草地养活,野雉受到惊吓飞不过林间。
在斋房里,我暂时停下了修行的思考,清瘦的身体感到修行的辅助。
孤独的日子又漫长,谁会关心我的病情,我想你只会寻找古方。

赏析:
这首诗词通过描绘自己的山寺生活和身体状况,表达了诗人的孤独、寂寞和思乡之情。诗人用简洁的语言刻画了寺院的景象,通过山寺中的钟声、山影、藤蔓、竹子和水声等元素,表现了山寺的宁静、幽深和静谧之美,给人一种深邃而安详的感受。同时,诗人也通过对农夫送来的食物的描写,展示了自然和人类之间的和谐共处,并通过野雉的形象,表达了自然界的惊惧和恐惧。

诗人在斋房里思考思考修行的事情,他在身体状况衰弱之际,寄望于修行能够得到更多的心灵和身体的庇护和滋养。而对于自己的病情,诗人却感到无人关心,甚至漠不关心。他将病情的描述交给了李端公,希望他通过寻找古方,来解决诗人的疾病。这既是诗人对友人的信任和期盼,也是对过去智慧和传统的寄托和追寻。

整首诗词以朴实的语言展示了山寺生活的静谧和恬淡,以及诗人对病痛的心情和希冀。通过对自然景物的描绘和对友人的信赖,诗词中融入了对自然、人生和心灵的思考和思索,表达了诗人内心的病痛、孤独和对生活的追求。这首诗词给人一种宁静而深远的感受,让人回味无穷。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“野雉惊飞不过林”全诗拼音读音对照参考

chóu lǐ duān gōng yě sì bìng jū jiàn jì
酬李端公野寺病居见寄

yě sì zhōng hūn shān zhèng yīn, luàn téng gāo zhú shuǐ shēng shēn.
野寺钟昏山正阴,乱藤高竹水声深。
tián fū jiù xiǎng hái yī cǎo,
田夫就饷还依草,
yě zhì jīng fēi bù guò lín.
野雉惊飞不过林。
zhāi mù zàn sī tóng jìng shì, qīng léi yǐ jué zhù chán xīn.
斋沐暂思同静室,清羸已觉助禅心。
jì mò rì zhǎng shuí wèn jí, liào jūn wéi qǔ gǔ fāng xún.
寂寞日长谁问疾,料君惟取古方寻。

“野雉惊飞不过林”平仄韵脚

拼音:yě zhì jīng fēi bù guò lín
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十二侵   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“野雉惊飞不过林”的相关诗句

“野雉惊飞不过林”的关联诗句

网友评论

* “野雉惊飞不过林”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“野雉惊飞不过林”出自卢纶的 (酬李端公野寺病居见寄),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。