“安身竟不闲”的意思及全诗出处和翻译赏析

安身竟不闲”出自唐代卢纶的《江行次武昌县》, 诗句共5个字,诗句拼音为:ān shēn jìng bù xián,诗句平仄:平平仄仄平。

“安身竟不闲”全诗

《江行次武昌县》
家寄五湖间,扁舟往复还。
年年生白发,处处上青山。
去国空知远,安身竟不闲
更悲江畔柳,长是北人攀。

更新时间:2024年分类: 长篇叙事

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《江行次武昌县》卢纶 翻译、赏析和诗意

《江行次武昌县》是唐代卢纶的一首诗。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
家寄五湖间,
扁舟往复还。
年年生白发,
处处上青山。
去国空知远,
安身竟不闲。
更悲江畔柳,
长是北人攀。

诗意:
这首诗描绘了诗人在江上航行时的心情和感受。诗人离开家乡,寄居在湖光山色的地方,经常乘着小船往来于江湖之间。岁月流转,白发逐年生长,无论身处何地,他都能欣赏到美丽的青山。尽管远离故土,但他对远方的事物并不了解,自己也无法安心地居住。他更为悲伤的是,看到江边的柳树,想到北方的人们曾攀爬过这些柳树。

赏析:
这首诗以简洁的语言表达了诗人离乡的心情和对故土的思念之情。通过描绘诗人在江上漂泊的景象,诗人传达了自己在异乡的孤独和无奈。白发生长的描写表明了诗人岁月的流逝,暗示了他离开家乡已经有一段时间了。然而,无论在哪里,他都能欣赏到美丽的自然景色,这体现了诗人对大自然的热爱和敏锐的观察力。诗末的江畔柳树,以及北方人攀爬的意象,暗示了诗人对家乡和亲人的思念之情。整首诗情感真挚,意境深远,给人以思考和共鸣的空间。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“安身竟不闲”全诗拼音读音对照参考

jiāng xíng cì wǔ chāng xiàn
江行次武昌县

jiā jì wǔ hú jiān, piān zhōu wǎng fù huán.
家寄五湖间,扁舟往复还。
nián nián shēng bái fà, chǔ chù shàng qīng shān.
年年生白发,处处上青山。
qù guó kōng zhī yuǎn, ān shēn jìng bù xián.
去国空知远,安身竟不闲。
gèng bēi jiāng pàn liǔ, zhǎng shì běi rén pān.
更悲江畔柳,长是北人攀。

“安身竟不闲”平仄韵脚

拼音:ān shēn jìng bù xián
平仄:平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“安身竟不闲”的相关诗句

“安身竟不闲”的关联诗句

网友评论

* “安身竟不闲”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“安身竟不闲”出自卢纶的 (江行次武昌县),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。