“长接故园春”的意思及全诗出处和翻译赏析

长接故园春”出自唐代卢纶的《泊扬子江岸》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhǎng jiē gù yuán chūn,诗句平仄:仄平仄平平。

“长接故园春”全诗

《泊扬子江岸》
山映南徐暮,千帆入古津。
鱼惊出浦火,月照渡江人。
清镜催双鬓,沧波寄一身。
空怜莎草色,长接故园春

更新时间:2024年分类: 写鸟吊古伤今

作者简介(卢纶)

卢纶头像

卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。

《泊扬子江岸》卢纶 翻译、赏析和诗意

《泊扬子江岸》是唐代诗人卢纶创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
山映南徐暮,
千帆入古津。
鱼惊出浦火,
月照渡江人。
清镜催双鬓,
沧波寄一身。
空怜莎草色,
长接故园春。

诗意:
这首诗描绘了作者停泊在扬子江岸边的景象。夕阳映照着南徐山,千帆穿过古老的渡口。鱼儿受到船只的惊扰,从水中跃出,犹如火花一般。明亮的月光照耀着江上行人。作者抬头看着镜子,发现自己的双鬓已经斑白,沧桑的波涛寄托着他的一生。他空虚地怜惜着莎草的颜色,长久地接连着思念故园的春天。

赏析:
这首诗以扬子江的景色为背景,通过描绘江边的景象以及自己内心的感慨,表达了诗人对时光流逝和故园思念的情感。诗中的自然景物和人物形象通过细腻的描写,给人以强烈的视觉感受和情感共鸣。

首先,诗人运用了山映、千帆、鱼惊、月照等生动的词语,描绘了江边壮丽的景色。夕阳的余晖映照着南徐山,犹如山水画一般美丽。千帆穿过古津,象征着江上繁忙的船只往来,使整个场景更加生动。

其次,诗人巧妙地运用了鱼惊、月照渡江人等形象,表达了时光流转和人生的瞬息万变。鱼儿受到船只的惊扰,跃出水面,形成一幅幅瞬间的画面。明亮的月光照耀着渡江的行人,暗示着人们在时光中匆匆流转。

最后,诗人通过描述自己的形象和内心感受,表达了对时光流逝和故园思念的感慨。诗人看着镜子,发现自己的双鬓已经斑白,暗示着岁月的流逝和人生的经历。他感慨沧桑的波涛承载着他的一生,表达了对时光流逝的无奈和对故园乡愁的思念之情。

整首诗以扬子江的景色为背景,通过细腻的描写和深情的表达,展示了诗人对时光流逝和故园思念的情感。读者在欣赏这首诗时,不仅能感受到江边景色的壮丽,还能深入体验到诗人内心的感慨和对故园乡愁的思念之情。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“长接故园春”全诗拼音读音对照参考

pō yáng zǐ jiāng àn
泊扬子江岸

shān yìng nán xú mù, qiān fān rù gǔ jīn.
山映南徐暮,千帆入古津。
yú jīng chū pǔ huǒ, yuè zhào dù jiāng rén.
鱼惊出浦火,月照渡江人。
qīng jìng cuī shuāng bìn, cāng bō jì yī shēn.
清镜催双鬓,沧波寄一身。
kōng lián suō cǎo sè, zhǎng jiē gù yuán chūn.
空怜莎草色,长接故园春。

“长接故园春”平仄韵脚

拼音:zhǎng jiē gù yuán chūn
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十一真   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“长接故园春”的相关诗句

“长接故园春”的关联诗句

网友评论

* “长接故园春”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“长接故园春”出自卢纶的 (泊扬子江岸),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。