“红枝欲折紫枝殷”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红枝欲折紫枝殷”全诗
会待长风吹落尽,始能开眼向青山。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《贼中与严越卿曲江看花》卢纶 翻译、赏析和诗意
这首诗词是唐代卢纶创作的《贼中与严越卿曲江看花》。下面是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
红枝欲折紫枝殷,
隔水连宫不用攀。
会待长风吹落尽,
始能开眼向青山。
诗意:
这首诗描绘了诗人与严越卿一同在曲江观赏花景的情景。诗人以花枝的颜色和风的吹拂,表达了对美景的赞叹和期待。他们目睹了红花枝儿即将折断,而紫色的花枝却盛开艳丽。两人之间隔着一条水,但并不需要攀爬连宫,即可相互欣赏花景。诗人期待着长风的吹拂,将花瓣吹落一空,才能完全展示出眼前的美景,望向远处的青山。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言描绘了曲江花景,展示了诗人对自然美景的敏锐观察和对美的追求。诗中运用了色彩的对比,红枝与紫枝的对比,突出了花朵的鲜艳与美丽。通过描绘花朵的生命状态,从红枝即将折断到紫枝盛开,表现了花的生命的脆弱与短暂,也折射出人生的无常和变幻。
诗中描述了两人的相望,隔水而立,却能心灵相通。这种情景表达了作者与严越卿的默契和共鸣,也呼应了友情和爱情的美妙。此外,诗人对长风的期待,表达了他对自然力量的敬畏和向往,长风吹落花瓣的场景也象征着时间的流转和生命的短暂。
整体上,这首诗以简洁明快的语言描绘了自然美景和人情趣味,通过对花的形象的描绘,表达了作者对美、对自然、对生命的思考和感悟,既有对瞬间美景的赞叹,又有对变幻世界的洞察。这种对自然和生命的感悟,展示了唐代诗人对自然美的细腻观察和情感表达的独特魅力。
“红枝欲折紫枝殷”全诗拼音读音对照参考
zéi zhōng yǔ yán yuè qīng qǔ jiāng kàn huā
贼中与严越卿曲江看花
hóng zhī yù zhé zǐ zhī yīn, gé shuǐ lián gōng bù yòng pān.
红枝欲折紫枝殷,隔水连宫不用攀。
huì dài cháng fēng chuī luò jǐn, shǐ néng kāi yǎn xiàng qīng shān.
会待长风吹落尽,始能开眼向青山。
“红枝欲折紫枝殷”平仄韵脚
平仄:平平仄平仄平平
韵脚:(平韵) 上平十二文 (平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。