“当令耆旧识风流”的意思及全诗出处和翻译赏析

当令耆旧识风流”出自宋代苏辙的《送元老西归》, 诗句共7个字,诗句拼音为:dāng lìng qí jiù shí fēng liú,诗句平仄:平仄平仄平平平。

“当令耆旧识风流”全诗

《送元老西归》
昼锦西归及早秋,十年太学为亲留。
读诗俛就当年说,答策甘从下第收。
莫嫌簿领妨为学,从此文章始自由。
家有吏师遗躅在,当令耆旧识风流

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《送元老西归》苏辙 翻译、赏析和诗意

《送元老西归》是苏辙的一首宋代诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

昼锦西归及早秋,
Ten years of studying, now the elder returns west in early autumn,
昼锦 (zhòu jǐn) 指的是白天织成的锦缎,这里用来形容美好的时光。
十年太学为亲留。
For ten years, the elder was held back from returning home by his devotion to his studies.

读诗俛就当年说,
Reading poems, I bow down and recall the conversations of the past,
答策甘从下第收。
Answering questions humbly, willing to accept a lower rank.

莫嫌簿领妨为学,
Do not disdain the humble position which hinders your studies,
从此文章始自由。
From now on, your literary pursuits shall be free.

家有吏师遗躅在,
At home, there is a teacher of government affairs who lingers behind,
当令耆旧识风流。
In the presence of respected elders, they appreciate elegance and talent.

这首诗词表达了送别离别的情感,以及对学子的劝勉和鼓励。诗人描述了一个学子经过长时间学习后返回家乡的场景,描绘了美好的时光和早秋的景色。他读诗时低头回忆过去的对话,自愿接受低位的答辩,表现出谦虚和勤奋的品质。诗人告诫学子不要嫌弃平凡的职位,因为学习本身就是一种自由。他还提到在家中有一位吏部官员作为老师,他们会欣赏学子的才华和风采。

这首诗词通过描绘学子的返乡情景和表达对学子的劝诫,展现了作者对教育和学习的重视。诗中融入了对历史和文化传统的回忆,展示了宋代时期的学子追求知识和追求自由的精神追求。它鼓励读者珍惜学习机会,坚持不懈地追求知识和才华,同时也强调了谦虚和尊重长辈的重要性。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“当令耆旧识风流”全诗拼音读音对照参考

sòng yuán lǎo xī guī
送元老西归

zhòu jǐn xī guī jí zǎo qiū, shí nián tài xué wèi qīn liú.
昼锦西归及早秋,十年太学为亲留。
dú shī fǔ jiù dāng nián shuō, dá cè gān cóng xià dì shōu.
读诗俛就当年说,答策甘从下第收。
mò xián bù lǐng fáng wéi xué, cóng cǐ wén zhāng shǐ zì yóu.
莫嫌簿领妨为学,从此文章始自由。
jiā yǒu lì shī yí zhú zài, dāng lìng qí jiù shí fēng liú.
家有吏师遗躅在,当令耆旧识风流。

“当令耆旧识风流”平仄韵脚

拼音:dāng lìng qí jiù shí fēng liú
平仄:平仄平仄平平平
韵脚:(平韵) 下平十一尤   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“当令耆旧识风流”的相关诗句

“当令耆旧识风流”的关联诗句

网友评论


* “当令耆旧识风流”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“当令耆旧识风流”出自苏辙的 (送元老西归),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。