“笑卷晴云草木闲”的意思及全诗出处和翻译赏析
“笑卷晴云草木闲”全诗
斜拥千畦铺渌水,稍分八字放遥山。
愁霏宿雨峰峦湿,笑卷晴云草木闲。
忽忆故乡银色界,举头千里见苍颜。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《绩溪二咏其二翠眉亭》苏辙 翻译、赏析和诗意
《绩溪二咏其二翠眉亭》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
翠眉亭,双岭间,
弯弯曲曲处安排。
眉峰低垂临户牖,
斜斜拥千畦的渌水,
稍稍分开八字形状,
放眼望去远山遥远。
愁云弥漫峰峦湿,
笑意卷起晴云,草木静谧。
忽然想起故乡的银色界,
抬头仰望,千里之外见到苍老的颜容。
诗词描绘了绩溪的景色,以翠眉亭为背景,展现了其美丽和宁静的景致。翠眉亭位于两座山岭之间,形状曲折迷人。眉峰低垂,仿佛俯瞰着屋内的窗户,景色如画。渌水蜿蜒流过,将周围的田地分成八字形状,遥望远山,景色开阔。诗中提到愁云弥漫,峰峦湿润,表达了诗人内心的忧愁和郁闷,而晴朗的笑容卷起晴云,使得大自然的草木安静而宁谧。最后,诗人忽然想起了他的故乡,那个遥远的银色界,抬头仰望,千里之外依稀可见苍老的颜容,表现了诗人对故乡的思念和怀念之情。
这首诗词通过对景物的描绘,展现了苏辙对家乡的深情思念。他以翠眉亭为切入点,通过描写山水和天空的变化,表达了自己内心的愁绪和对故乡的思念之情。整首诗词以自然景色为背景,融入了诗人的情感,将自然景色与内心感受相结合,使得诗词更加生动和富有意境。它既展示了自然风光的美丽,又抒发了诗人内心的情感,呈现出一种诗意深远的意境。
“笑卷晴云草木闲”全诗拼音读音对照参考
jī xī èr yǒng qí èr cuì méi tíng
绩溪二咏其二翠眉亭
shuí ān shuāng lǐng qū wān wān, méi shì dī lín hù yǒu jiān.
谁安双岭曲弯弯,眉势低临户牖间。
xié yōng qiān qí pù lù shuǐ, shāo fēn bā zì fàng yáo shān.
斜拥千畦铺渌水,稍分八字放遥山。
chóu fēi sù yǔ fēng luán shī, xiào juǎn qíng yún cǎo mù xián.
愁霏宿雨峰峦湿,笑卷晴云草木闲。
hū yì gù xiāng yín sè jiè, jǔ tóu qiān lǐ jiàn cāng yán.
忽忆故乡银色界,举头千里见苍颜。
“笑卷晴云草木闲”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 上平十五删 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。