“过淮今日似前生”的意思及全诗出处和翻译赏析

过淮今日似前生”出自宋代苏辙的《和王定国寄刘贡父》, 诗句共7个字,诗句拼音为:guò huái jīn rì shì qián shēng,诗句平仄:仄平平仄仄平平。

“过淮今日似前生”全诗

《和王定国寄刘贡父》
度岭当年惜远行,过淮今日似前生
留连秋思江侵海,摇荡春心花满城。
欲寄尺书慵把笔,偶闻佳句独含情。
何时复看清虚会,醉听蓁筝促柱声。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和王定国寄刘贡父》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和王定国寄刘贡父》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
度岭当年惜远行,
过淮今日似前生。
留连秋思江侵海,
摇荡春心花满城。
欲寄尺书慵把笔,
偶闻佳句独含情。
何时复看清虚会,
醉听蓁筝促柱声。

诗意:
这首诗词描绘了作者苏辙在远离家乡时的思念之情。诗人回忆起曾经度过的山岭,怀念曾经的远行经历。然而,如今他正在淮河畔度过他的今日,这种感觉却像是前世的延续。他被江水淹没的忧思所缠绕,仿佛江水正侵蚀着大海。他内心的激荡和欢欣如春天的心情充满了整个城市,花朵盛开的景象填满了城市的每个角落。虽然他有很多话要写在纸上,但他懒得拿起笔来寄出。偶然间,他听到一句佳句,这句话独自承载着深情。他渴望再次见到亲友清虚,聆听蓁蓁筝音,感受那激昂的音乐。

赏析:
这首诗词以苏辙自己的亲身经历为背景,表达了作者对家乡和亲友的思念之情。诗中巧妙地运用了季节的变化来表达作者的内心感受。诗的前半部分通过回忆和对比,展现了作者对过去远行的回忆和对现在生活的感慨之情。后半部分则以春天和花朵的形象,表达了作者内心的激荡和对家乡的思念之情。整首诗词情感真挚,意境优美,通过细腻的描写和对比手法,将作者的情感和读者产生了共鸣。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“过淮今日似前生”全诗拼音读音对照参考

hé wáng dìng guó jì liú gòng fù
和王定国寄刘贡父

dù lǐng dāng nián xī yuǎn xíng, guò huái jīn rì shì qián shēng.
度岭当年惜远行,过淮今日似前生。
liú lián qiū sī jiāng qīn hǎi, yáo dàng chūn xīn huā mǎn chéng.
留连秋思江侵海,摇荡春心花满城。
yù jì chǐ shū yōng bǎ bǐ, ǒu wén jiā jù dú hán qíng.
欲寄尺书慵把笔,偶闻佳句独含情。
hé shí fù kàn qīng xū huì, zuì tīng zhēn zhēng cù zhù shēng.
何时复看清虚会,醉听蓁筝促柱声。

“过淮今日似前生”平仄韵脚

拼音:guò huái jīn rì shì qián shēng
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“过淮今日似前生”的相关诗句

“过淮今日似前生”的关联诗句

网友评论


* “过淮今日似前生”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“过淮今日似前生”出自苏辙的 (和王定国寄刘贡父),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。