“闲中徒侣近来稀”的意思及全诗出处和翻译赏析
“闲中徒侣近来稀”全诗
却到江西心有悟,回看过去事皆非。
孤舟远适身如寄,二顷躬耕道自肥。
欲看齐山君去否,闲中徒侣近来稀。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《至池州赠陈鼎秀才》苏辙 翻译、赏析和诗意
《至池州赠陈鼎秀才》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析。
中文译文:
淮阳学舍旧相依,
常诵曹溪第一机。
却到江西心有悟,
回看过去事皆非。
孤舟远适身如寄,
二顷躬耕道自肥。
欲看齐山君去否,
闲中徒侣近来稀。
诗意:
这首诗是苏辙给陈鼎秀才写的赠诗。诗人首先回忆起过去在淮阳学舍的时光,那里的人们相互依靠,经常一起诵读曹溪禅宗的第一机(指禅宗宗祖神秀的法门)。然而,苏辙后来来到江西,心中产生了新的领悟,意识到过去的种种事情都是虚幻不实的。
接着,诗人以孤舟远适、身心寄托的方式,过上了与世隔绝的生活。他在田园中辛勤劳作,修行道义,自食其力。而他心中有一个疑问,想知道同为文人的齐山是否也有同样的心境,但徒侣之间的交往变得越来越稀少。
赏析:
这首诗描绘了诗人苏辙在不同环境下的心路历程。他以淮阳学舍的经历为起点,表达了对传统学问和宗教信仰的依赖和敬重。然而,当他到达江西后,他的心灵得到了新的领悟,看清了过去种种事情的虚幻和不真实性,因此产生了对这些经历的怀疑和反思。
诗人以孤舟远适的形象,表达了他与世隔绝的生活状态,将自己的身心寄托于田园的劳作和修行。他通过躬耕自肥的方式,寻求内心的满足和真理的触摸。最后,诗人表达了对同道之间交往稀少的遗憾和思考,希望知道同样身处文人圈内的齐山是否有类似的心境。
整首诗以简洁流畅的语言,表达了诗人在不同环境中的心灵变化和对真理的探索。它展示了苏辙对传统学问的尊重和对内心真实的追求,同时也反映了他在个人修行中的孤独和思考。这首诗通过诗人的心路历程,引发读者对生活和真理的思考。
“闲中徒侣近来稀”全诗拼音读音对照参考
zhì chí zhōu zèng chén dǐng xiù cái
至池州赠陈鼎秀才
huái yáng xué shè jiù xiāng yī, cháng sòng cáo xī dì yī jī.
淮阳学舍旧相依,常诵曹溪第一机。
què dào jiāng xī xīn yǒu wù, huí kàn guò qù shì jiē fēi.
却到江西心有悟,回看过去事皆非。
gū zhōu yuǎn shì shēn rú jì, èr qǐng gōng gēng dào zì féi.
孤舟远适身如寄,二顷躬耕道自肥。
yù kàn qí shān jūn qù fǒu, xián zhōng tú lǚ jìn lái xī.
欲看齐山君去否,闲中徒侣近来稀。
“闲中徒侣近来稀”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。