“徐君郁郁涧底松”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徐君郁郁涧底松”全诗
涧深松茂不遭伐,堂毁栋折伤其躬。
二人出处势不合,譬如日月行西东。
胡为宾主两相好,一榻挂壁吹清风。
人生遇合何必同,一朝利尽更相攻。
先号后笑不须怪,外物未可疑心胸。
比干谏死微子去,自古不辨污与隆。
我来故国空叹息,城东旧宅生茅蓬。
平湖十顷照清庙,独书徐子遗陈公。
二人皆合配社稷,胡不相对祠堂中。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《徐孺亭》苏辙 翻译、赏析和诗意
《徐孺亭》是苏辙创作的一首诗词,描述了徐孺亭和陈君的不同命运和遭遇。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
徐君郁郁涧底松,
陈君落落堂上栋。
涧深松茂不遭伐,
堂毁栋折伤其躬。
徐孺亭郁郁不乐地生活在深谷之中,像一棵郁郁葱葱的松树;
陈君则生活在高大的宅堂中,像一根嵌在屋梁上的横梁。
深谷中的松树茂盛而不遭到砍伐,
高大的宅堂却遭到毁坏,横梁折断伤害了他自己的身体。
二人出处势不合,
譬如日月行西东。
胡为宾主两相好,
一榻挂壁吹清风。
两个人的身份地位不相称,
就像太阳和月亮东升西落一样。
为什么会有宾主相好的情况发生,
他们只能在同一张床上吹着清风。
人生遇合何必同,
一朝利尽更相攻。
先号后笑不须怪,
外物未可疑心胸。
人生中遇到的合作不一定要相同,
一旦利益消尽,就会相互攻击。
先前的威胁声后来可能会成为笑声,
外在的事物不足以怀疑一个人的内心。
比干谏死微子去,
自古不辨污与隆。
我来故国空叹息,
城东旧宅生茅蓬。
比干因为劝谏而被杀,微子也被流放,
自古以来,人们无法辨别是非对错。
我回到故国只能空慨叹,
城东的旧宅已经长满了茅草。
平湖十顷照清庙,
独书徐子遗陈公。
二人皆合配社稷,
胡不相对祠堂中。
平静的湖泊照耀着宁静的庙宇,
我孤独地书写徐子留给陈公的遗言。
两个人都有资格为国家尽忠,
为什么不一起在祠堂里相对呢?
这首诗词通过对徐孺亭和陈君两个人的比较,展现了命运的残酷和人生的无常。徐孺亭生活在贫困的环境中,但内心充实和坚韧,而陈君则生活在富裕的环境中,但面对的是物质的毁灭和身体的伤害。诗中表达了作者对人生命运的思考,对人与人之间关系的深思,以及对社会和权力的反思。通过描绘这两个人的遭遇,诗词引发了读者对于人生的思考和感慨。
“徐君郁郁涧底松”全诗拼音读音对照参考
xú rú tíng
徐孺亭
xú jūn yù yù jiàn dǐ sōng, chén jūn luò luò táng shàng dòng.
徐君郁郁涧底松,陈君落落堂上栋。
jiàn shēn sōng mào bù zāo fá, táng huǐ dòng zhé shāng qí gōng.
涧深松茂不遭伐,堂毁栋折伤其躬。
èr rén chū chù shì bù hé, pì rú rì yuè xíng xī dōng.
二人出处势不合,譬如日月行西东。
hú wéi bīn zhǔ liǎng xiāng hǎo, yī tà guà bì chuī qīng fēng.
胡为宾主两相好,一榻挂壁吹清风。
rén shēng yù hé hé bì tóng, yī zhāo lì jǐn gèng xiāng gōng.
人生遇合何必同,一朝利尽更相攻。
xiān hào hòu xiào bù xū guài, wài wù wèi kě yí xīn xiōng.
先号后笑不须怪,外物未可疑心胸。
bǐ gàn jiàn sǐ wēi zǐ qù, zì gǔ bù biàn wū yǔ lóng.
比干谏死微子去,自古不辨污与隆。
wǒ lái gù guó kōng tàn xī, chéng dōng jiù zhái shēng máo péng.
我来故国空叹息,城东旧宅生茅蓬。
píng hú shí qǐng zhào qīng miào, dú shū xú zi yí chén gōng.
平湖十顷照清庙,独书徐子遗陈公。
èr rén jiē hé pèi shè jì, hú bù xiāng duì cí táng zhōng.
二人皆合配社稷,胡不相对祠堂中。
“徐君郁郁涧底松”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平二冬 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。