“好事报君知我喜”的意思及全诗出处和翻译赏析
“好事报君知我喜”全诗
一局无言消日永,新诗得意许人传。
惜花田地应慵扫,护笋藩离可细编。
好事报君知我喜,同官欲到得闲眠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵柳真公闲居春日》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵柳真公闲居春日》是苏辙所写的一首诗词,描述了春天的景色和诗人的心情。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
春寒渐欲减衣绵,
雨势冥冥水拍天。
一局无言消日永,
新诗得意许人传。
惜花田地应慵扫,
护笋藩离可细编。
好事报君知我喜,
同官欲到得闲眠。
中文译文:
春寒逐渐减退衣物厚,
阴雨连绵,水击天空。
一局棋局无声消逝,日子变得漫长。
新诗写得如意,值得传颂。
可惜花田地应该懒得扫,
保护嫩笋离不得精细编织。
好消息要告诉你,你知道我喜欢,
与官员朋友一起,期待享受安逸的休眠。
诗意和赏析:
这首诗描绘了春天初现的景象。虽然春寒依然存在,但渐渐减弱,诗人感到衣物渐渐变薄。雨势连绵不停,仿佛水击打着天空。这种湿润的气候让人感到日子变得漫长,仿佛时间静止。
诗人提到自己的新诗写得令人满意,期待能够被传颂。这表明诗人对自己的创作充满信心,希望能够得到他人的赞赏和传播。
诗的后半部分描述了一些琐事。诗人感到惋惜花田地还没有打扫干净,他对嫩笋也格外细心保护。这里透露出诗人对自然的关爱和细致的态度。
最后,诗人透露了一个好消息,他希望与官员朋友一起享受悠闲的休眠。这表明诗人渴望得到闲暇的时光,希望能够与志同道合的朋友一起放松身心。
整首诗以描绘春天的景象为主线,通过对自然景色和内心情感的描写,展示了诗人的情感世界和对人生的期待。诗中的细腻描绘和对琐事的关注,体现了苏辙细致入微的写作风格。
“好事报君知我喜”全诗拼音读音对照参考
cì yùn liǔ zhēn gōng xián jū chūn rì
次韵柳真公闲居春日
chūn hán jiàn yù jiǎn yī mián, yǔ shì míng míng shuǐ pāi tiān.
春寒渐欲减衣绵,雨势冥冥水拍天。
yī jú wú yán xiāo rì yǒng, xīn shī dé yì xǔ rén chuán.
一局无言消日永,新诗得意许人传。
xī huā tián dì yīng yōng sǎo, hù sǔn fān lí kě xì biān.
惜花田地应慵扫,护笋藩离可细编。
hǎo shì bào jūn zhī wǒ xǐ, tóng guān yù dào de xián mián.
好事报君知我喜,同官欲到得闲眠。
“好事报君知我喜”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声四纸 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。