“愁来白发变衰翁”的意思及全诗出处和翻译赏析
“愁来白发变衰翁”全诗
婆婆江海凌云鹤,饮啄笼樊失渚鸿。
别后丹砂迷旧诀,愁来白发变衰翁。
此间诗老仍勍敌,正忆高吟酒盏空。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵温守李钧见寄兼简毛大夫》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵温守李钧见寄兼简毛大夫》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文以及对诗意和赏析的解析:
梁苑相従簿领中,
清风相逐画船东。
婆婆江海凌云鹤,
饮啄笼樊失渚鸿。
别后丹砂迷旧诀,
愁来白发变衰翁。
此间诗老仍勍敌,
正忆高吟酒盏空。
译文:
在梁苑相随在文簿的官场中,
清风相伴画船向东行。
老人江海中翱翔如凌云的仙鹤,
啄食的鸿雁却失落在渚边的笼樊。
别离之后,丹砂迷失了旧时的秘诀,
忧愁来临时,白发变成了衰老的翁。
在这里,诗人老了但仍然勇敢地与敌人较量,
心中正回忆着那些高吟的酒盏,却是空空的。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个老年诗人的心境和对往事的怀念。诗人描述了自己在官场中跟随梁苑(指内侍省)的经历,清风伴随着他的画船向东行进。接着,诗人以婆婆江(今江苏扬州市境内的一条江)和海洋为背景,描绘了一只凌云的仙鹤和迷失在渚边的鸿雁的形象,暗示着自己的孤独和迷茫。
诗中的“丹砂”和“白发”象征着岁月的流逝和衰老。别离之后,诗人感到迷失了曾经拥有的才华和智慧的秘诀,岁月的愁苦使他的头发变成了白色,年老衰弱。然而,诗人仍然坚持写诗,与年轻的对手勇敢地展开竞争,回忆着过去那些高亢激昂的吟咏,尽管现在所拥有的只是空空的酒盏。
整首诗以自然景物和岁月的变迁来表达诗人对过去的思念和对衰老的感慨。诗人通过描绘自然景观和个人感受的交织,抒发了对时光流转不息、年华易逝的深切感受,同时也表达了对诗歌创作和对美好回忆的执着追求。这首诗词展示了苏辙细腻的感受力和对人生哲理的思考,具有一定的抒情和哲理意味。
“愁来白发变衰翁”全诗拼音读音对照参考
cì yùn wēn shǒu lǐ jūn jiàn jì jiān jiǎn máo dài fū
次韵温守李钧见寄兼简毛大夫
liáng yuàn xiāng cóng bù lǐng zhōng, qīng fēng xiāng zhú huà chuán dōng.
梁苑相従簿领中,清风相逐画船东。
pó pó jiāng hǎi líng yún hè, yǐn zhuó lóng fán shī zhǔ hóng.
婆婆江海凌云鹤,饮啄笼樊失渚鸿。
bié hòu dān shā mí jiù jué, chóu lái bái fà biàn shuāi wēng.
别后丹砂迷旧诀,愁来白发变衰翁。
cǐ jiān shī lǎo réng qíng dí, zhèng yì gāo yín jiǔ zhǎn kōng.
此间诗老仍勍敌,正忆高吟酒盏空。
“愁来白发变衰翁”平仄韵脚
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。