“曾经驻佛狸”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾经驻佛狸”全诗
禾黍多新恨,川原自昔时。
花存故苑丽,樵出旧城堕。
莫望瓜洲渡,曾经驻佛狸。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵鲜于子骏游九曲池》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵鲜于子骏游九曲池》是宋代文学家苏辙所作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
天高山近海,春尽草生池。
禾黍多新恨,川原自昔时。
花存故苑丽,樵出旧城堕。
莫望瓜洲渡,曾经驻佛狸。
诗意:
这首诗词描绘了苏辙游览九曲池时的景色和他对此地的思考。天空高远,山峦近在眼前,池塘旁的草地在春天的到来中茂盛生长。苏辙感叹着禾黍丰收的喜悦,但也凭此想起了过去的遗憾。川流不息的河水和原野,一直延续到了古代,没有改变。尽管时间变迁,这里的花依然美丽,但昔日的皇家园林已经荒芜,樵夫们离开了旧城堡。苏辙告诫人们别再期望能够到达瓜洲渡口,因为佛狸(传说中的神兽)早已离去。
赏析:
这首诗词以景物描写为主,通过对自然景观的描绘,表达了诗人对时光流转的感慨和对过去的怀念。天空高远、山峦近近,使读者感受到广阔和壮丽的自然景色。春天的到来让草地繁茂,但也唤起了诗人对过去的思考。他对禾黍丰收的喜悦与对过去失去的遗憾交织在一起。诗中川流不息的河水和原野,象征着时间的流转,而古老的景观则是历史的见证。尽管时光不停地流转,但美丽的花依然存在,这让人想起了曾经的皇家园林。然而,樵夫们离开了这座古城,古迹已然荒废。最后,诗人告诫人们不要再期望到达瓜洲渡口,因为佛狸早已离去,这句话也可理解为对人们追求过去的警示。
整首诗词以简洁的语言表达了诗人对时光流逝和过去的怀念,反映了苏辙对现实的思考和对历史的回顾。通过对自然景观的描绘,诗人传递了一种对人事更迭的深刻感受,引发读者对人生、时间和历史的思考。
“曾经驻佛狸”全诗拼音读音对照参考
cì yùn xiān yú zi jùn yóu jiǔ qǔ chí
次韵鲜于子骏游九曲池
tiān gāo shān jìn hǎi, chūn jǐn cǎo shēng chí.
天高山近海,春尽草生池。
hé shǔ duō xīn hèn, chuān yuán zì xī shí.
禾黍多新恨,川原自昔时。
huā cún gù yuàn lì, qiáo chū jiù chéng duò.
花存故苑丽,樵出旧城堕。
mò wàng guā zhōu dù, céng jīng zhù fú lí.
莫望瓜洲渡,曾经驻佛狸。
“曾经驻佛狸”平仄韵脚
平仄:平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。