“中年情味只思归”的意思及全诗出处和翻译赏析

中年情味只思归”出自宋代苏辙的《次韵王巩元日》, 诗句共7个字,诗句拼音为:zhōng nián qíng wèi zhǐ sī guī,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“中年情味只思归”全诗

《次韵王巩元日》
庭鹊营巢初一枝,余寒未便夹罗衣。
春风娜娜还吹霰,岁事骎骎已发机。
上国遨游谁信老,中年情味只思归
和诗应觉添新懒,过兢空雁北飞。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵王巩元日》苏辙 翻译、赏析和诗意

《次韵王巩元日》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

庭鹊营巢初一枝,
余寒未便夹罗衣。
春风娜娜还吹霰,
岁事骎骎已发机。

上国遨游谁信老,
中年情味只思归。
和诗应觉添新懒,
过兢空雁北飞。

中文译文:
庭上的鹊鸟筑巢只有一枝新芽,
残留的寒意还不足以穿上轻罗衣。
春风轻拂,仍然吹来冰雹的声音,
岁月的征程早已开始。

在他国飘泊旅游,谁会相信我已年老,
中年的情愫只想着归乡。
写诗的灵感似乎变得懒散,
虚度光阴,孤雁向北飞。

诗意和赏析:
这首诗词通过描写自然景物和抒发个人情感,展示了苏辙对时光流转和人生变迁的感慨之情。

首先,诗人以庭院中筑巢的鹊鸟作为开篇,暗示着春天的到来。虽然春风已经吹拂,但仍然伴随着冰雹的声音,这表明寒意未尽,天气依然寒冷。这种气候的变化,象征着时光的流转和季节的更替。

接着,诗人以自身的经历来表达对岁月流逝的感叹。他描述了自己在他国漂泊旅游,却感到无人理解他已经老去的事实。他渴望回到故乡,中年以后的情愫只想着归家。

最后两句表达了诗人对自己写诗的心境的变化。他感到写诗似乎变得懒散,没有了过去的激情和灵感。他感到时光虚度,自己就像一只孤雁向北飞,寓意着他的精神状态和思绪的飘荡。

整首诗词通过描绘自然景物和诗人的情感表达,传达了对时光流逝和人生变迁的深刻思考。诗人在表达个人情感的同时,也反映了人们面对岁月的无力和对归乡的向往。这首诗词通过简洁而富有意境的语言,展示了苏辙对人生和时光的独特感悟。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“中年情味只思归”全诗拼音读音对照参考

cì yùn wáng gǒng yuán rì
次韵王巩元日

tíng què yíng cháo chū yī zhī, yú hán wèi biàn jiā luó yī.
庭鹊营巢初一枝,余寒未便夹罗衣。
chūn fēng nà nà hái chuī sǎn, suì shì qīn qīn yǐ fā jī.
春风娜娜还吹霰,岁事骎骎已发机。
shàng guó áo yóu shuí xìn lǎo, zhōng nián qíng wèi zhǐ sī guī.
上国遨游谁信老,中年情味只思归。
hè shī yīng jué tiān xīn lǎn, guò jīng kōng yàn běi fēi.
和诗应觉添新懒,过兢空雁北飞。

“中年情味只思归”平仄韵脚

拼音:zhōng nián qíng wèi zhǐ sī guī
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“中年情味只思归”的相关诗句

“中年情味只思归”的关联诗句

网友评论


* “中年情味只思归”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“中年情味只思归”出自苏辙的 (次韵王巩元日),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。