“柳黄新过雨”的意思及全诗出处和翻译赏析
“柳黄新过雨”全诗
柳黄新过雨,麦绿稍铺田。
河润兼冰散,禽声向日圆。
城池高受雾,濉涣暖生烟。
送客情初恶,还家意稍便。
旋闻夫事起,已过佛灯然。
簿领何时毕,尘埃空自怜。
南湖渐可到,早治木兰船。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《自柘城还府马上》苏辙 翻译、赏析和诗意
《自柘城还府马上》是苏辙的一首诗词,描绘了作者从柘城返回府邸的情景。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
春色无人见,兹行偶众先。
柳黄新过雨,麦绿稍铺田。
河润兼冰散,禽声向日圆。
城池高受雾,濉涣暖生烟。
送客情初恶,还家意稍便。
旋闻夫事起,已过佛灯然。
簿领何时毕,尘埃空自怜。
南湖渐可到,早治木兰船。
译文:
春天的美景无人欣赏,我独自先行。
垂柳在雨后变得黄绿,麦田上绿意渐浓。
河水滋润冰已消融,鸟儿的歌声迎着太阳圆。
城池高耸在雾中,濉水与涣水蒸腾出温暖的烟雾。
送客时情感刚刚冷淡,回家的心情稍稍宽慰。
不久听闻丈夫的事业已经开始,佛灯已经过去。
官员的差事何时才能完成,我只能自怜于尘埃之中。
南湖渐渐能够到达,我早已准备好木兰船。
诗意:
这首诗词描述了苏辙从柘城返回府邸的情景。诗中通过描绘春天的景色,如垂柳变黄、麦田初绿,以及河水融冰、鸟儿欢唱等元素,表达了春天的美好和生机勃勃的氛围。同时,诗人还提到了城池高耸、濉水与涣水产生温暖烟雾等景象,增添了一种朦胧的氛围。在情感上,诗人送客时感觉不舒服,但回家时稍感宽慰。最后,诗人表示自己渴望到达南湖,并准备好木兰船,展现了对自然和离家归乡的渴望。
赏析:
这首诗词以描绘春天的景色和诗人的情感为主线,通过对自然景物的描绘和对内心感受的流露,展示了作者对美好生活和归家的向往。诗中采用了丰富的意象描写,如柳黄、麦绿、河润、禽声等,给人以清新、生动的感觉。同时,通过城池高受雾、濉涣暖生烟等描写,给人一种朦胧、迷离的意境,增加了诗词的神秘感。诗人在送客时情感初恶,表现出与离别的痛苦,但回家时感觉稍稍宽慰,表达了对归家的渴望和安慰。最后,诗人对南湖的渴望和准备好木兰船的描述,表达了对自由和舒适生活的向往。
总的来说,这首诗词通过对春天景色、情感和渴望的描绘,展示了苏辙对美好生活和归家的向往。诗词以自然景物为背景,通过细腻的描写和情感的流露,传达了作者内心的感受和情绪。读者在赏析这首诗词时,可以感受到春天的生机和美丽,以及作者对归家和自由的渴望,同时也能体味到离别和尘世的忧伤。整首诗词在描绘细节和情感表达上都显得细腻而含蓄,给人以意境深远的感受,值得品味和欣赏。
“柳黄新过雨”全诗拼音读音对照参考
zì zhè chéng hái fǔ mǎ shàng
自柘城还府马上
chūn sè wú rén jiàn, zī xíng ǒu zhòng xiān.
春色无人见,兹行偶众先。
liǔ huáng xīn guò yǔ, mài lǜ shāo pù tián.
柳黄新过雨,麦绿稍铺田。
hé rùn jiān bīng sàn, qín shēng xiàng rì yuán.
河润兼冰散,禽声向日圆。
chéng chí gāo shòu wù, suī huàn nuǎn shēng yān.
城池高受雾,濉涣暖生烟。
sòng kè qíng chū è, huán jiā yì shāo biàn.
送客情初恶,还家意稍便。
xuán wén fū shì qǐ, yǐ guò fó dēng rán.
旋闻夫事起,已过佛灯然。
bù lǐng hé shí bì, chén āi kōng zì lián.
簿领何时毕,尘埃空自怜。
nán hú jiàn kě dào, zǎo zhì mù lán chuán.
南湖渐可到,早治木兰船。
“柳黄新过雨”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄
韵脚:(仄韵) 上声七麌 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。