“君恻无人留子思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“君恻无人留子思”全诗
手种松筠须灌溉,亲修寝庙忆烝祠。
定应此去添桃李,还使旧茔无棘茨。
他日东游访遗烈,因公导我谒先师。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《孔君亮郎中新葺阙里西园弃官而归》苏辙 翻译、赏析和诗意
这首诗词《孔君亮郎中新葺阙里西园弃官而归》是苏辙在宋代创作的。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
宦情牢落苦思归,
君恻无人留子思。
手种松筠须灌溉,
亲修寝庙忆烝祠。
定应此去添桃李,
还使旧茔无棘茨。
他日东游访遗烈,
因公导我谒先师。
诗意:
这首诗词表达了苏辙对于官场生涯的感慨和对家乡的思念之情。诗人孔君亮郎中在新修的阙里西园中放弃了官职而归乡。
赏析:
这首诗词以孔君亮郎中的视角,表达了苏辙对于官场生活的痛苦体验和对家乡的深深思念。首句描绘了宦途中的孤寂和渴望回归故乡的苦闷心情。君恻无人留子思,指官场上没有人留任,而诗人心中却充满了对家人的思念。
接下来的两句描述了孔君亮郎中在家乡西园中亲自种植松筠,并灌溉照料,以此表达了他对家乡的深情厚意。手种松筠须灌溉,亲修寝庙忆烝祠。这里的松筠象征着忠诚和坚贞,也代表着孔君亮郎中对家乡的热爱和牵挂,同时也暗示了他希望家乡繁荣昌盛的愿望。
最后两句表达了孔君亮郎中希望自己离开官场后,能够为家乡贡献更多,使家乡的坟墓不再被荒草丛生所覆盖。定应此去添桃李,还使旧茔无棘茨。诗人希望自己将来可以东游,拜访那些遗留下来的名人,同时也渴望通过公务的机会,获得一睹先师的机会。
整首诗词情感真挚,文字简练,通过对宦途和家乡的对比,表达了诗人对家乡的眷恋和对个人价值的思考,既有对官场生活的失望和痛苦,也有对家乡的深深眷恋和期望。这首诗词展示了苏辙细腻的情感表达和对社会现实的思考,是宋代文人的典型作品之一。
“君恻无人留子思”全诗拼音读音对照参考
kǒng jūn liàng láng zhōng xīn qì quē lǐ xī yuán qì guān ér guī
孔君亮郎中新葺阙里西园弃官而归
huàn qíng láo luò kǔ sī guī, jūn cè wú rén liú zi sī.
宦情牢落苦思归,君恻无人留子思。
shǒu zhǒng sōng yún xū guàn gài, qīn xiū qǐn miào yì zhēng cí.
手种松筠须灌溉,亲修寝庙忆烝祠。
dìng yīng cǐ qù tiān táo lǐ, hái shǐ jiù yíng wú jí cí.
定应此去添桃李,还使旧茔无棘茨。
tā rì dōng yóu fǎng yí liè, yīn gōng dǎo wǒ yè xiān shī.
他日东游访遗烈,因公导我谒先师。
“君恻无人留子思”平仄韵脚
平仄:平仄平平平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。