“白水浸城脚”的意思及全诗出处和翻译赏析
“白水浸城脚”全诗
朝来雨新霁,白水浸城脚。
古汴多流苴,清泗亦浮沫。
平吞百涧暴,灭尽三洪恶。
游人不胜喜,水族知当乐。
舟行野凫乱,网尽修鳞跃。
香醪溜白蚁,?会缕填花萼。
人生适意少,一醉皆应诺。
同游非偶然,后会未前约。
简书尚见宽,行日为公却。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《明日复赋》苏辙 翻译、赏析和诗意
《明日复赋》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
明日复赋
放舟城西南,却向东南泊。
朝来雨新霁,白水浸城脚。
古汴多流苴,清泗亦浮沫。
平吞百涧暴,灭尽三洪恶。
游人不胜喜,水族知当乐。
舟行野凫乱,网尽修鳞跃。
香醪溜白蚁,?会缕填花萼。
人生适意少,一醉皆应诺。
同游非偶然,后会未前约。
简书尚见宽,行日为公却。
译文:
明天再写赋诗,
放舟在城的西南,却停泊在东南。
早晨来了新雨,天空放晴,白色的水涨到城的脚下。
古老的汴河多了些漂浮的杂草,清澈的泗水也浮着些泡沫。
它们平静地吞噬了百涧的暴流,消灭了三个洪水的恶势力。
游人们欣喜不已,水中的生物也知道应该欢乐。
船行时,野鸭们在混乱中飞翔,网中的鱼鳞跃出逃脱。
芬芳的醪酒溜行着白色的蚁群,它们像花瓣上的露珠一样闪耀。
人生中适意的时刻不多,一醉之后都应该答应。
同游并非偶然,未来的相聚还未约定。
简单的书仍然被看得宽容,行走的日子归于公共。
诗意和赏析:
《明日复赋》以自然景色和人生哲理为主题,描绘了一幅江南水乡的图景,融合了对人生意义的思考。
诗中以放舟漂流的景象为开端,通过描绘雨后城市的清新景色,表达了作者对自然的赞美和对美好生活的向往。汴河、泗水等地名的出现,给人一种历史的感觉,同时也暗示了诗人对历史的反思和对社会的期望。
接下来的描写中,诗人以平静的语气描述了自然界的秩序与和谐,以及人们的欢乐和生物的快乐。野鸭飞翔、鱼儿跃出水面,都展示了自然界中的生机勃勃和活力四溢。
最后两句表达了人生的感慨和思考。诗人认为人生中适意的时刻并不多,但当我们陶醉其中时,应该遵守承诺。诗人还表达了对未来的希望,认为同游并非偶然,未来的相聚将会实现,对美好的期待仍然存在。
整首诗以简洁、明快的语言描绘了自然景色和人生哲理,通过对自然的观察和对人生的思考,传达了对美好生活的追求与向往。诗中展示了作者对自然界和人生的独特洞察,给人以诗意的启迪和思考。
“白水浸城脚”全诗拼音读音对照参考
míng rì fù fù
明日复赋
fàng zhōu chéng xī nán, què xiàng dōng nán pō.
放舟城西南,却向东南泊。
zhāo lái yǔ xīn jì, bái shuǐ jìn chéng jiǎo.
朝来雨新霁,白水浸城脚。
gǔ biàn duō liú jū, qīng sì yì fú mò.
古汴多流苴,清泗亦浮沫。
píng tūn bǎi jiàn bào, miè jǐn sān hóng è.
平吞百涧暴,灭尽三洪恶。
yóu rén bù shèng xǐ, shuǐ zú zhī dāng lè.
游人不胜喜,水族知当乐。
zhōu xíng yě fú luàn, wǎng jǐn xiū lín yuè.
舟行野凫乱,网尽修鳞跃。
xiāng láo liū bái yǐ,? huì lǚ tián huā è.
香醪溜白蚁,?会缕填花萼。
rén shēng shì yì shǎo, yī zuì jiē yìng nuò.
人生适意少,一醉皆应诺。
tóng yóu fēi ǒu rán, hòu huì wèi qián yuē.
同游非偶然,后会未前约。
jiǎn shū shàng jiàn kuān, xíng rì wèi gōng què.
简书尚见宽,行日为公却。
“白水浸城脚”平仄韵脚
平仄:平仄仄平仄
韵脚:(仄韵) 入声十药 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。