“此身虽复类潜夫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“此身虽复类潜夫”全诗
道路不知奔走贱,交游空怪往还疏。
弦歌更就三年学,簿领唯添一味愚。
它日相逢定何处,莫将文采笑空疏。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵宿州教授刘泾见赠》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵宿州教授刘泾见赠》是苏辙所作,描写了他自己的生活态度和遗憾之情。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
虽然我这个人仍然像一个隐居者一样,但年老之后我已经没有心思坚持写书。路途上我不知道奔走是不是徒然,我的社交仅限于稀少的往来。我弦歌之乐已经持续了三年学习的时间,领到的俸禄只增添了一份愚笨。将来相逢的日子能在哪里确定呢?请不要因为我的文采而嘲笑我空虚无实。
诗意:
这首诗词表达了苏辙对自己的生活状态和人际关系的一种无奈和遗憾之情。他形容自己像一个隐居的人,没有心思再写书,感到自己的努力是否有价值。他的社交圈子很小,不常与人往来,使得他感到孤独。他提到自己已经持续学习了三年,但所得的成果似乎还很愚笨。他对未来的相逢充满了疑虑,不确定会在何处相见。最后,他告诫别人不要因为他的文采而嘲笑他的空虚。
赏析:
这首诗词以苏辙自身的生活经历为基础,表达了他对自己学术成就和社交关系的反思。他自称“类潜夫”,意指自己像隐士一样过着隐居的生活,不追求名利。他感到自己年老之后已经失去了写书的动力,可能是对自己的学术成果产生了怀疑。他用“道路不知奔走贱,交游空怪往还疏”来形容自己在社交方面的孤独和疏离感。他弦歌三年,指的是自己的学习时间,但他认为自己所学的只是一种愚笨。最后两句表达了他对未来的迷茫和对他人评价的警告。
这首诗词透露出苏辙对自己学术成就和社交关系的失落和疑虑,反映了他在追求学问的过程中的苦闷和辛酸。同时,通过诗人的自我反思,也呈现了一种超脱名利的境界和对内心真实的追求。整首诗词以简约、含蓄的语言表达了作者的情感和思想,给读者留下了一些思考空间,引发人们对生活意义和价值的思考。
“此身虽复类潜夫”全诗拼音读音对照参考
cì yùn sù zhōu jiào shòu liú jīng jiàn zèng
次韵宿州教授刘泾见赠
cǐ shēn suī fù lèi qián fū, shuāi lǎo wú xīn qiáng zhù shū.
此身虽复类潜夫,衰老无心强著书。
dào lù bù zhī bēn zǒu jiàn, jiāo yóu kōng guài wǎng huán shū.
道路不知奔走贱,交游空怪往还疏。
xián gē gèng jiù sān nián xué, bù lǐng wéi tiān yī wèi yú.
弦歌更就三年学,簿领唯添一味愚。
tā rì xiāng féng dìng hé chǔ, mò jiāng wén cǎi xiào kōng shū.
它日相逢定何处,莫将文采笑空疏。
“此身虽复类潜夫”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平七虞 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。