“奕奕清波旧绕城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奕奕清波旧绕城”全诗
连宵暑雨源初接,发地春雷夜有声。
复理沟渠通屈曲,重开池沼放澄清。
通衢细洒浮埃净,车马归来似晚晴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《舜泉复发》苏辙 翻译、赏析和诗意
《舜泉复发》是宋代文学家苏辙的一首诗词。以下是该诗的中文译文、诗意和赏析:
诗词的中文译文:
清澈的泉水重新流动,
曾经环绕城池的波浪,
旱季来临,泉眼也被尘土覆盖。
整夜的炎热暴雨初次降临,
雷声在发源地响彻夜空。
重新整顿河渠,使其畅通弯曲,
重新开放池沼,使其清澈明亮。
繁忙的大街小巷洒下清新的雨洗去尘埃,
归程的车马仿佛经历了晴朗的傍晚。
诗意和赏析:
《舜泉复发》以描绘泉水重新流动为主题,表达了在旱季来临时泉眼被尘土覆盖,但随着暴雨的降临,清泉重新复苏的景象。诗中通过描写泉水的复苏和整顿,表达了对自然的赞美和对秩序的追求。
诗中的舜泉象征着清澈纯洁的力量,被尘土覆盖的泉眼象征着秩序的紊乱和困顿。暴雨的到来象征着改变和重生,清澈的泉水重新流动,代表着秩序的恢复和生机的回归。整顿河渠、开放池沼,表明诗人对于恢复正常秩序和清洁环境的渴望。
诗中运用了大自然的景象和气候变化,以及对水的描写来表达诗人对秩序的关注。通过对环境的描绘,诗人传达了对自然和社会秩序的向往,以及对恢复秩序所带来的清新和明朗的期待。
整首诗以清新明朗的意境和优美的语言风格,展现了苏辙独特的艺术才华。通过对自然景观的描写,他表达了对秩序和清洁环境的追求,同时也传达了对自然力量的敬畏和赞美之情。这首诗词在叙述中融入了感悟和思考,使读者在欣赏美景的同时也能思考人与自然、秩序与混乱之间的关系。
“奕奕清波旧绕城”全诗拼音读音对照参考
shùn quán fù fā
舜泉复发
yì yì qīng bō jiù rào chéng, hàn lái quán yǎn yì chén shēng.
奕奕清波旧绕城,旱来泉眼亦尘生。
lián xiāo shǔ yǔ yuán chū jiē, fā dì chūn léi yè yǒu shēng.
连宵暑雨源初接,发地春雷夜有声。
fù lǐ gōu qú tōng qū qǔ, chóng kāi chí zhǎo fàng chéng qīng.
复理沟渠通屈曲,重开池沼放澄清。
tōng qú xì sǎ fú āi jìng, chē mǎ guī lái shì wǎn qíng.
通衢细洒浮埃净,车马归来似晚晴。
“奕奕清波旧绕城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。