“野人茅茨苫竹屋”的意思及全诗出处和翻译赏析
“野人茅茨苫竹屋”全诗
石苔冉冉上芒鞋,草露漙漙著衣袂。
野人茅茨苫竹屋,终身局促无生计。
天公未胜困人,春田米尽秋田继。
老妻稚子亦自乐,野草山花还插髻。
长笑人间醉未醒,终老辛勤漫欺世。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻自普照入山独游二庵》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻自普照入山独游二庵》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
披榛入山山路细,
穿越茂密的丛林向山中进发,
钟声出寺门将闭。
离开寺庙的钟声即将敲响关门。
石苔冉冉上芒鞋,
石头上的苔藓渐渐爬上草鞋,
草露漙漙著衣袂。
草地上的露水湿润了衣袖。
野人茅茨苫竹屋,
野人住在茅草搭建的竹篱屋中,
终身局促无生计。
他们一生过着拮据的生活,没有稳定的收入来源。
天公未胜困人,
上天的神明还没有战胜人类的困苦,
春田米尽秋田继。
即使春天的粮食收获完了,秋天的田地又接续着。
老妻稚子亦自乐,
老妻和年幼的孩子也能感到快乐,
野草山花还插髻。
他们的头上还插满了野草和山花。
长笑人间醉未醒,
长久以来,他们笑看人间繁华却不曾苏醒,
终老辛勤漫欺世。
他们一生辛勤劳作,却被世人轻视。
诗意和赏析:
这首诗词描绘了一个野人的生活境遇。野人住在山中的竹篱屋里,生活简朴而困苦。诗中用细节描写表现了野人的艰辛和困顿,如披榛入山、石苔上衣袂等。尽管野人面临着生活的困难,但他们依然能从简朴中找到快乐,老妻和孩子也能欢乐自得。诗中的"野草山花还插髻"表现了他们对自然的亲近和热爱。
整首诗以叙事方式展现了野人的境遇和态度。他们以一种豁达的心态面对生活的磨难,长久以来笑看人间的荣华富贵,却从未迷失自我。诗词通过对野人生活的描写,间接地批判了社会上追逐名利的虚浮和困扰。
苏辙通过这首诗词,表达了对于简朴生活和纯朴情感的赞美,以及对世俗繁华的批判。他通过野人的形象,呼吁人们珍惜朴素的生活,不被功名利禄所迷惑,追求内心真正的快乐和自由。
“野人茅茨苫竹屋”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān zì pǔ zhào rù shān dú yóu èr ān
次韵子瞻自普照入山独游二庵
pī zhēn rù shān shān lù xì, zhōng shēng chū sì mén jiāng bì.
披榛入山山路细,钟声出寺门将闭。
shí tái rǎn rǎn shàng máng xié, cǎo lù tuán tuán zhe yī mèi.
石苔冉冉上芒鞋,草露漙漙著衣袂。
yě rén máo cí shān zhú wū, zhōng shēn jú cù wú shēng jì.
野人茅茨苫竹屋,终身局促无生计。
tiān gōng wèi shèng kùn rén, chūn tián mǐ jǐn qiū tián jì.
天公未胜困人,春田米尽秋田继。
lǎo qī zhì zǐ yì zì lè, yě cǎo shān huā hái chā jì.
老妻稚子亦自乐,野草山花还插髻。
cháng xiào rén jiān zuì wèi xǐng, zhōng lǎo xīn qín màn qī shì.
长笑人间醉未醒,终老辛勤漫欺世。
“野人茅茨苫竹屋”平仄韵脚
平仄:仄平平平平平平
韵脚:(仄韵) 入声一屋 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。