“新诗时喜挹清风”的意思及全诗出处和翻译赏析

新诗时喜挹清风”出自宋代苏辙的《赠李简夫司封》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xīn shī shí xǐ yì qīng fēng,诗句平仄:平平平仄仄平平。

“新诗时喜挹清风”全诗

《赠李简夫司封》
平生谈笑接诸公,归老身心著苦空。
往事少能陪晤语,新诗时喜挹清风
形骸摩诘羸偏健,笔札西台晚更工。
笑我壮年常苦病,异时何以作衰翁。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《赠李简夫司封》苏辙 翻译、赏析和诗意

《赠李简夫司封》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:

译文:
平生谈笑接待众位贵宾,
如今年老,身心都感到苦空。
过去的事情少有机会陪同交谈,
现在的诗作时常喜欢借鉴清风。
身体渐渐衰弱,思考变得机敏而健全,
写作技巧在晚年更加精进。
大家笑我年轻时常常受疾病困扰,
可在不同的时光里,我如何成为一位衰老的人呢?

诗意:
这首诗词表达了诗人苏辙的心境和人生感悟。他平生以谈笑待人,受到许多贵宾的接待和赞赏。然而,随着年龄的增长,他感到身心的疲惫和虚空。他回顾过去,意识到自己很少有机会与人交谈,分享往事。然而,他依然钟爱写作,尤其喜欢汲取新鲜的灵感和清新的风。尽管身体逐渐衰弱,但他的思考变得更加敏锐而充实,写作技巧也在晚年不断精进。他自嘲笑自己在年轻时经常受疾病困扰,但他思考着,在不同的时光里,如何成为一位衰老的智者。

赏析:
这首诗词以平淡的语言描绘了苏辙晚年的心境和生活状态。诗中的苦空表达了诗人对于年老的感慨和对于生命的虚无感。他回首往事,感叹自己的孤独和思想的孤立,但他并不消沉,而是寻找灵感,继续创作。他通过借鉴清风的意象,表达了对于新鲜事物和灵感的喜爱。诗人的智慧和才华在晚年得到了更好的展现,他的思考更加深入和精细,写作技巧也更加成熟。最后,他以自嘲的方式提到自己年轻时的疾病困扰,但他思考着,在不同时期,如何以一种衰老的姿态,继续创作并回响时代。

这首诗词通过简洁而深刻的语言,展示了苏辙晚年的心智状态和对于人生的思考。诗人以自嘲和坦诚的态度表达了对于生命的珍视和对于创作的热爱,同时也透露出对于智慧和成熟的向往。这首诗词从一个个人的角度出发,触及了普遍的人生命题,引发读者对于生命和创作的思考。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“新诗时喜挹清风”全诗拼音读音对照参考

zèng lǐ jiǎn fū sī fēng
赠李简夫司封

píng shēng tán xiào jiē zhū gōng, guī lǎo shēn xīn zhe kǔ kōng.
平生谈笑接诸公,归老身心著苦空。
wǎng shì shǎo néng péi wù yǔ, xīn shī shí xǐ yì qīng fēng.
往事少能陪晤语,新诗时喜挹清风。
xíng hái mó jí léi piān jiàn, bǐ zhá xī tái wǎn gèng gōng.
形骸摩诘羸偏健,笔札西台晚更工。
xiào wǒ zhuàng nián cháng kǔ bìng, yì shí hé yǐ zuò shuāi wēng.
笑我壮年常苦病,异时何以作衰翁。

“新诗时喜挹清风”平仄韵脚

拼音:xīn shī shí xǐ yì qīng fēng
平仄:平平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“新诗时喜挹清风”的相关诗句

“新诗时喜挹清风”的关联诗句

网友评论


* “新诗时喜挹清风”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“新诗时喜挹清风”出自苏辙的 (赠李简夫司封),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。