“君为魏博三年客”的意思及全诗出处和翻译赏析

君为魏博三年客”出自宋代苏辙的《和强君瓦亭》, 诗句共7个字,诗句拼音为:jūn wèi wèi bó sān nián kè,诗句平仄:平仄仄平平平仄。

“君为魏博三年客”全诗

《和强君瓦亭》
君为魏博三年客,日有江湖万里心。
暂得野亭留马足,强循疏柳步堤阴。
无人携手共吴语,得意摇头时越吟。
何日东郊过微雨,并骑鞍马去同寻。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《和强君瓦亭》苏辙 翻译、赏析和诗意

《和强君瓦亭》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:

中文译文:
君为魏博三年客,
日有江湖万里心。
暂得野亭留马足,
强循疏柳步堤阴。
无人携手共吴语,
得意摇头时越吟。
何日东郊过微雨,
并骑鞍马去同寻。

诗意:
这首诗词是苏辙写给名叫强君的朋友的。强君是在魏博做了三年的客人,他的心思一直在江湖上,游历了万里。苏辙暂时停下来,在野外的亭子里让马得到休息,自己也步行在疏柳丛中,享受堤岸阴凉之处。他没有人陪伴,只能独自吟咏吴语,但仍然很高兴地摇头吟唱。他希望有一天在东郊经过微雨,与强君一起骑马去寻找同样的乐趣。

赏析:
这首诗词表达了苏辙对友谊和自由的向往,以及对自然和诗歌的热爱。诗中有着浓郁的田园风光和闲适自在的氛围。苏辙在描述自己在野亭留马休息时,观察周围的景色,感受大自然的美妙。他通过描述柳树和堤岸的阴凉,传达了一种宁静和舒适的感觉。

诗中的"无人携手共吴语"表明苏辙在异乡漂泊时的孤独感,但他仍然能够通过吟唱吴语来表达自己的心情,展现出他对诗歌的热爱和才华。

诗的最后两句"何日东郊过微雨,并骑鞍马去同寻"表达了苏辙对友谊的渴望,他希望在将来的某一天,与强君一起骑马在微雨中寻找乐趣,共同分享美好时刻。

总的来说,这首诗词展示了苏辙对友情、自由和自然的向往,以及他对诗歌的热爱和创作的追求。它通过描绘田园风景和表达情感,营造出一种宁静、舒适和愉悦的氛围,给读者带来一种闲适和愉快的感受。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“君为魏博三年客”全诗拼音读音对照参考

hé qiáng jūn wǎ tíng
和强君瓦亭

jūn wèi wèi bó sān nián kè, rì yǒu jiāng hú wàn lǐ xīn.
君为魏博三年客,日有江湖万里心。
zàn dé yě tíng liú mǎ zú, qiáng xún shū liǔ bù dī yīn.
暂得野亭留马足,强循疏柳步堤阴。
wú rén xié shǒu gòng wú yǔ, dé yì yáo tóu shí yuè yín.
无人携手共吴语,得意摇头时越吟。
hé rì dōng jiāo guò wēi yǔ, bìng qí ān mǎ qù tóng xún.
何日东郊过微雨,并骑鞍马去同寻。

“君为魏博三年客”平仄韵脚

拼音:jūn wèi wèi bó sān nián kè
平仄:平仄仄平平平仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“君为魏博三年客”的相关诗句

“君为魏博三年客”的关联诗句

网友评论


* “君为魏博三年客”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“君为魏博三年客”出自苏辙的 (和强君瓦亭),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。