“酌尔一杯酒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“酌尔一杯酒”全诗
迟速不须问,俱作不可追。
亲旧旦酣饮,送尔天北涯。
岁岁虽无情,従我历四时。
酌尔一杯酒,留我壮且肥。
长作今岁欢,勿起异日悲。
掉头不肯顾,曾莫与我辞。
酒阑气方横,岂信従尔衰。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《别岁》苏辙 翻译、赏析和诗意
《别岁》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。这首诗词表达了岁月的迅速流逝以及人生的无常和离别之情。
以下是对该诗词的中文译文:
富贵的时光如日月般飞逝,
贫贱的岁月却感觉漫长迟缓。
无论迟缓或是迅速,无需询问,
它们都已成为无法追寻的过去。
亲朋好友今天痛饮一番,
送你离我远去的北方天涯。
岁月纷纷虽然没有情感,
却伴随着我历经四季的变迁。
举杯与你共饮一杯酒,
留下我健壮而丰腴的身影。
长久地享受今年的欢乐,
不要让悲伤在未来再次兴起。
转身离去时不肯回顾,
从未与我告别的机会。
酒宴的气息依然横溢,
怎能相信你已经衰老衰弱。
这首诗词通过对时间流逝和人生变迁的描述,表达了岁月如梭、光阴荏苒的主题。诗人苏辙在诗中以对比的手法,将富贵与贫贱、迟缓与迅速进行对照,强调了人生的无常和离别的痛楚。诗人通过描绘与亲友的离别场景,表达了对逝去时光的留恋之情和对未来的希望。他鼓励自己珍惜当下,享受生活的欢乐,不让悲伤和遗憾阻碍前行。诗词最后以酒阑气方横的形象,暗喻岁月依然充满生机,与诗人的豪情壮志相映成趣。
这首诗词以简洁而明快的语言,通过对时间和人生的感悟,抒发了作者对光阴流逝的思考和对别离的感伤。它以富有感染力的形象描绘和深刻的哲理思考,给人以思考人生的启示。
“酌尔一杯酒”全诗拼音读音对照参考
bié suì
别岁
fù guì rì yuè sù, pín jiàn jué suì chí.
富贵日月速,贫贱觉岁迟。
chí sù bù xū wèn, jù zuò bù kě zhuī.
迟速不须问,俱作不可追。
qīn jiù dàn hān yǐn, sòng ěr tiān běi yá.
亲旧旦酣饮,送尔天北涯。
suì suì suī wú qíng, cóng wǒ lì sì shí.
岁岁虽无情,従我历四时。
zhuó ěr yī bēi jiǔ, liú wǒ zhuàng qiě féi.
酌尔一杯酒,留我壮且肥。
zhǎng zuò jīn suì huān, wù qǐ yì rì bēi.
长作今岁欢,勿起异日悲。
diào tóu bù kěn gù, céng mò yǔ wǒ cí.
掉头不肯顾,曾莫与我辞。
jiǔ lán qì fāng héng, qǐ xìn cóng ěr shuāi.
酒阑气方横,岂信従尔衰。
“酌尔一杯酒”平仄韵脚
平仄:平仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二十五有 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。