“三峡波涛饱泝沿”的意思及全诗出处和翻译赏析
“三峡波涛饱泝沿”全诗
江声仿佛瞿唐口,石角参差灩澦前。
应有夜猿啼古木,已将秋叶作归船。
老僧未省游巴蜀,松下相逢问信然。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《游庐山山阳七咏其六三峡石桥》苏辙 翻译、赏析和诗意
诗词:《游庐山山阳七咏其六三峡石桥》
泛译:在庐山山阳游玩,写了七首诗,这是第六首,描述了三峡的石桥。
中文译文:
三峡波涛饱泝沿,
过桥雷电记当年。
江声仿佛瞿唐口,
石角参差灩澦前。
应有夜猿啼古木,
已将秋叶作归船。
老僧未省游巴蜀,
松下相逢问信然。
诗意:
这首诗是苏辙在游览庐山山阳时写的,描绘了三峡的景色和桥梁。诗中表达了作者对三峡波涛滚滚的景象的感叹,同时提到了过桥时雷电交加的景象,勾起了他对过去历史的回忆。他描述了江水的声音仿佛是从古代传来的,犹如瞿唐(指古代文人瞿塘峡)的声音。石桥前的石角错落有致,流水潺潺,给人一种美丽的感觉。诗中还提到了夜晚猿猴在古老的树木上啼叫的场景,以及秋叶随船归去的景象。最后两句诗表达了作者对自己未曾去过巴蜀地区的遗憾,他希望能在松树下与他人相遇,探询巴蜀之事。
赏析:
这首诗以简洁而准确的语言,描绘了作者游览三峡石桥的景色和感受。通过运用形象生动的描写,如波涛饱满、石角参差等,使读者仿佛身临其境,感受到江水的浩渺和山景的壮丽。同时,通过描绘雷电和夜晚猿猴的情景,表达了对历史的回忆和对自然的敬畏之情。最后两句诗则表达了作者个人的情感,展现了他对巴蜀之地的向往和对旅途中的相遇的期望。整首诗以自然景观为背景,通过细腻的描写和深情的感受,展示了作者的才华和情感的表达能力。
“三峡波涛饱泝沿”全诗拼音读音对照参考
yóu lú shān shān yáng qī yǒng qí liù sān xiá shí qiáo
游庐山山阳七咏其六三峡石桥
sān xiá bō tāo bǎo sù yán, guò qiáo léi diàn jì dāng nián.
三峡波涛饱泝沿,过桥雷电记当年。
jiāng shēng fǎng fú qú táng kǒu, shí jiǎo cēn cī yàn yù qián.
江声仿佛瞿唐口,石角参差灩澦前。
yīng yǒu yè yuán tí gǔ mù, yǐ jiāng qiū yè zuò guī chuán.
应有夜猿啼古木,已将秋叶作归船。
lǎo sēng wèi shěng yóu bā shǔ, sōng xià xiāng féng wèn xìn rán.
老僧未省游巴蜀,松下相逢问信然。
“三峡波涛饱泝沿”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。