“友朋飞去自难縻”的意思及全诗出处和翻译赏析
“友朋飞去自难縻”全诗
宦游暂比凫鷖集,归计长遭句偻欺。
歌舞梦回空历记,友朋飞去自难縻。
悠悠後会须经岁,冉冉霜髭渐满颐。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《戏次前韵寄王巩二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《戏次前韵寄王巩二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
细竹寒花出短{上四下离},
婉约的竹子在寒冷的季节开出了短暂的花朵,
故山耕耒手曾持。
曾经我手持犁耕作于故土之山。
宦游暂比凫鷖集,
我在宦海中短暂地与凫鷖(指文人士)聚集,
归计长遭句偻欺。
但我的归程长久以来一直受到句偻(指小人)的欺凌。
歌舞梦回空历记,
歌舞梦回,空悲历史的记载,
友朋飞去自难縻。
友谊和伙伴们离去,自然难以维系。
悠悠后会须经岁,
悠悠岁月流逝,后会需要经历岁月的考验,
冉冉霜髭渐满颐。
稚嫩的胡须逐渐填满颐颜。
这首诗词表达了苏辙对于时光流逝和人事变迁的感慨。他描绘了寒冷季节中细竹开放的景象,暗喻自己在宦海中的短暂荣华。然而,归乡后却遭受小人的欺凌,友谊和伙伴们也渐行渐远。诗人感叹岁月的流逝,表达了对后会之约的期盼,同时也呈现了他日渐成熟的状态。
这首诗词以婉约的笔触描绘了生活的起伏和人生的变迁,展现了苏辙对于人事不同、时光流逝的深刻感悟。同时,通过对景物的描写,诗人将自己的内心情感与自然景象相结合,使诗词更具意境和感染力。
“友朋飞去自难縻”全诗拼音读音对照参考
xì cì qián yùn jì wáng gǒng èr shǒu
戏次前韵寄王巩二首
xì zhú hán huā chū duǎn shàng sì xià lí, gù shān gēng lěi shǒu céng chí.
细竹寒花出短{上四下离},故山耕耒手曾持。
huàn yóu zàn bǐ fú yī jí, guī jì zhǎng zāo jù lóu qī.
宦游暂比凫鷖集,归计长遭句偻欺。
gē wǔ mèng huí kōng lì jì, yǒu péng fēi qù zì nán mí.
歌舞梦回空历记,友朋飞去自难縻。
yōu yōu hòu huì xū jīng suì, rǎn rǎn shuāng zī jiàn mǎn yí.
悠悠後会须经岁,冉冉霜髭渐满颐。
“友朋飞去自难縻”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚: * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。