“五老高闲不入城”的意思及全诗出处和翻译赏析
“五老高闲不入城”全诗
坐中莫著闲宾客,物外新成六弟兄。
云气飘浮衣袂举,泉流洒落佩环声。
岌然终日俱无语,静寿相看意自明。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《题南康太守宅五老亭》苏辙 翻译、赏析和诗意
《题南康太守宅五老亭》是苏辙所作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
五位高龄的老者,不愿进入城池,
他们欣然接受了史君的邀请,坐在亭中。
亭内无所事事的客人们不要太在意,
他们与外界无关,成为了六位兄弟。
云气飘浮,衣袂飘动,手中佩环发出声响,
泉水流淌,洒落水珠,形成了悦耳的声音。
他们一整天都静默不语,
相对而坐,默默地欣赏对方的智慧。
诗意:
这首诗词描绘了南康太守宅中的五老亭景象。五位高龄的老者选择不进入城池,而是欣然接受了主人的邀请,在亭中静静地坐着。他们不与外界打交道,形成了一种独特的友谊,仿佛成了六位兄弟。诗中描述了亭中的景物:云气飘浮,衣袂飘动,手中佩环发出声响;泉水流淌,洒落水珠,发出悦耳的声音。五位老者整天都静默不语,他们相对而坐,默默地欣赏对方,彼此间的默契与智慧得以显现。
赏析:
苏辙通过描绘南康太守宅中的五老亭,表达了对于友谊和默契的赞美。五位老者选择不进入城池,选择在亭中相聚,展现了他们对宁静和深思的追求。他们不受外界干扰,与尘世脱离,形成了一种特殊的羁绊。五老亭的景物描写以云气飘浮、衣袂飘动、佩环声响和泉水流淌、水珠洒落等细腻的描写,为整个情景增添了生动的画面感。而五位老者的默默相对与静默无语,则彰显出他们间的默契和智慧,也强调了默然寡言中的深意和相互理解。整首诗词以简洁的语言展现了五老亭的景象和老者们的境界,表达了对于宁静、默契和智慧的追求,给人以思考和共鸣。
“五老高闲不入城”全诗拼音读音对照参考
tí nán kāng tài shǒu zhái wǔ lǎo tíng
题南康太守宅五老亭
wǔ lǎo gāo xián bù rù chéng, kāi xuān kěn jiù shǐ jūn yíng.
五老高闲不入城,开轩肯就史君迎。
zuò zhōng mò zhe xián bīn kè, wù wài xīn chéng liù dì xiōng.
坐中莫著闲宾客,物外新成六弟兄。
yún qì piāo fú yī mèi jǔ, quán liú sǎ luò pèi huán shēng.
云气飘浮衣袂举,泉流洒落佩环声。
jí rán zhōng rì jù wú yǔ, jìng shòu xiāng kàn yì zì míng.
岌然终日俱无语,静寿相看意自明。
“五老高闲不入城”平仄韵脚
平仄:仄仄平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。