“曾是鲁诸生”的意思及全诗出处和翻译赏析
“曾是鲁诸生”全诗
折花朝露滴,漱石野泉清。
心许陶家醉,诗逢谢客呈。
应怜末行吏,曾是鲁诸生。
更新时间:2024年分类:
作者简介(卢纶)
卢纶(约737-约799),字允言,唐代诗人,大历十才子之一,汉族,河中蒲(今山西省永济县)人。天宝末举进士,遇乱不第;代宗朝又应举, 屡试不第。大历六年,宰相元载举荐,授阌乡尉;后由王缙荐为集贤学士,秘书省校书郎,升监察御史。出为陕府户曹、河南密县令。后元载、王缙获罪,遭到牵连。德宗朝复为昭应令,又任河中浑瑊元帅府判官,官至检校户部郎中。有《卢户部诗集》。
《春日过李侍御》卢纶 翻译、赏析和诗意
《春日过李侍御》是唐代卢纶创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
高柳满春城,
东园有鸟声。
折花朝露滴,
漱石野泉清。
心许陶家醉,
诗逢谢客呈。
应怜末行吏,
曾是鲁诸生。
诗意:
这首诗描绘了一个春日的景象,诗人在城中游览时感受到了春天的气息。高高的柳树在春城中郁郁葱葱,东园中传来鸟儿的歌声。诗人采摘的花朵上还挂着朝露,清晨的露珠滴落下来。他在野外的石头旁边漱口,喝到了清澈的泉水。他的心向往陶渊明的生活,希望能像他一样自由自在地陶醉于山水之间。他的诗作被谢客传颂,广为人知。他感同身受地同情那些在朝廷中做最后官员的人,他们曾经是有志向的鲁国学生,现在却只能黯然离去。
赏析:
这首诗以简洁的语言描绘了春日的美景,展示了诗人对自然的敏感和对理想生活的追求。高柳满春城,给人一种春意盎然的感觉,同时也暗示了诗人内心的愉悦和充实。东园有鸟声,鸟儿的歌唱为整个景象增添了生动的氛围。折花朝露滴,漱石野泉清,通过描写采花和喝泉水的场景,表现了诗人与自然的亲近和对自然的赞美。心许陶家醉,诗逢谢客呈,表达了诗人对自由自在的生活的向往,同时也展示了他的诗才被人所赏识和传颂的情景。最后两句表达了诗人对朝廷官员的同情和无奈,他们曾有志向,但现实的局限使得他们只能黯然离去。整首诗表达了诗人对自然的热爱和对理想生活的向往,同时也流露出对现实境遇的无奈和思考。
“曾是鲁诸生”全诗拼音读音对照参考
chūn rì guò lǐ shì yù
春日过李侍御
gāo liǔ mǎn chūn chéng, dōng yuán yǒu niǎo shēng.
高柳满春城,东园有鸟声。
zhé huā zhāo lù dī, shù shí yě quán qīng.
折花朝露滴,漱石野泉清。
xīn xǔ táo jiā zuì, shī féng xiè kè chéng.
心许陶家醉,诗逢谢客呈。
yīng lián mò xíng lì, céng shì lǔ zhū shēng.
应怜末行吏,曾是鲁诸生。
“曾是鲁诸生”平仄韵脚
平仄:平仄仄平平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。