“修篁已谢前人种”的意思及全诗出处和翻译赏析

修篁已谢前人种”出自宋代苏辙的《将拆旧屋权住西廊》, 诗句共7个字,诗句拼音为:xiū huáng yǐ xiè qián rén zhǒng,诗句平仄:平平仄仄平平仄。

“修篁已谢前人种”全诗

《将拆旧屋权住西廊》
平生未有三间屋,今岁初成百步廊。
欲趁闲年就新宅,不辞暑月卧斜阳。
修篁已谢前人种,甘井何妨众口尝。
奔走从来成底事,安居到处漫为乡。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《将拆旧屋权住西廊》苏辙 翻译、赏析和诗意

《将拆旧屋权住西廊》是苏辙的一首宋代诗词。以下是它的中文译文、诗意和赏析:

译文:
我一生中从未拥有过三间房屋,
今年初建成了一座百步长廊。
想趁着闲暇的年岁住进新宅,
不吝辞别酷暑,躺卧斜阳。
修剪的竹林已经失去了前人栽种的风采,
甜井又有何妨供众人品尝。
奔波劳碌一直是我的底线要求,
安居乐业,无论何处都成为了我的乡土。

诗意:
这首诗词描述了诗人苏辙对于安居乐业的向往和追求。他表达了对于旧屋的拆除和新宅的建造的渴望,希望能在新的环境中过上宁静舒适的生活。他愿意忍受酷暑,享受斜阳的宁静,以此来寻求内心的宁静与满足。诗中还提到了修剪的竹林和甜井,暗示着诗人愿意与他人分享自己的财富和喜悦。最后两句表达了苏辙一直以来奔波劳碌的生活态度,他认为安居乐业无论在哪里都可以成为他的家园。

赏析:
这首诗词展现了苏辙对于安逸生活的追求和对于家园的向往。他渴望拥有一座宽敞明亮的新宅,以取代狭小的旧屋。他愿意忍受酷暑,享受斜阳的宁静,表达了对于闲适自在生活的向往。修剪的竹林和甜井则体现了他愿意与他人分享自己的财富和喜悦的心态。

整首诗词以简洁明快的语言描绘了苏辙对于安居乐业的追求和对于家园的向往,表达了他对于宁静舒适生活的渴望和努力。这首诗词通过对于居住环境的改变来表达诗人对于内心安宁的追求,同时也体现了他对于与他人分享喜悦和财富的乐观态度。整体上,这首诗词既表达了个人情感,又体现了人们对于美好生活的共同追求,具有一定的艺术价值。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“修篁已谢前人种”全诗拼音读音对照参考

jiāng chāi jiù wū quán zhù xī láng
将拆旧屋权住西廊

píng shēng wèi yǒu sān jiān wū, jīn suì chū chéng bǎi bù láng.
平生未有三间屋,今岁初成百步廊。
yù chèn xián nián jiù xīn zhái, bù cí shǔ yuè wò xié yáng.
欲趁闲年就新宅,不辞暑月卧斜阳。
xiū huáng yǐ xiè qián rén zhǒng, gān jǐng hé fáng zhòng kǒu cháng.
修篁已谢前人种,甘井何妨众口尝。
bēn zǒu cóng lái chéng dǐ shì, ān jū dào chù màn wèi xiāng.
奔走从来成底事,安居到处漫为乡。

“修篁已谢前人种”平仄韵脚

拼音:xiū huáng yǐ xiè qián rén zhǒng
平仄:平平仄仄平平仄
韵脚:(仄韵) 上声二肿  (仄韵) 去声二宋   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“修篁已谢前人种”的相关诗句

“修篁已谢前人种”的关联诗句

网友评论


* “修篁已谢前人种”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“修篁已谢前人种”出自苏辙的 (将拆旧屋权住西廊),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。