“欢喜得新诗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“欢喜得新诗”全诗
才高君未觉,手战我先衰。
点{左黑右南}旧无对,吟哦今与谁。
十年酬唱绝,欢喜得新诗。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《寄张芸叟》苏辙 翻译、赏析和诗意
《寄张芸叟》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老矣张芸叟,亲编乐府词。
才高君未觉,手战我先衰。
点左黑右南旧无对,吟哦今与谁。
十年酬唱绝,欢喜得新诗。
诗意:
这首诗词是苏辙寄给张芸叟的,张芸叟是一个年老的文人,以编写乐府词文闻名。苏辙自谦才华不及张芸叟,但指出自己在文学创作上却胜过了他。他表达了对过去的友谊的怀念,并表示自己现在的创作已经找不到合适的对手,不知道现在有谁能够与自己共同吟咏新的诗歌。虽然他曾经酬唱了十年,但现在他对于创作新诗感到非常快乐和满足。
赏析:
这首诗词表达了苏辙对于张芸叟的敬重和对于友谊的珍惜之情。他虽然自谦才华不及张芸叟,但在创作上却自信满满,认为自己已经超越了张芸叟的水平。这种自信和对自己创作能力的认可展现了苏辙的自豪和自信心。整首诗词流畅自然,用字简洁明了,通过简短的文字,将自己的情感和思考表达得淋漓尽致。在朴实的语言中,透露出作者对于创作的热爱和追求卓越的态度。这首诗词既是对友情的表达,也是对自己创作能力的肯定,展现了苏辙在文学创作上的自信和成就。
“欢喜得新诗”全诗拼音读音对照参考
jì zhāng yún sǒu
寄张芸叟
lǎo yǐ zhāng yún sǒu, qīn biān yuè fǔ cí.
老矣张芸叟,亲编乐府词。
cái gāo jūn wèi jué, shǒu zhàn wǒ xiān shuāi.
才高君未觉,手战我先衰。
diǎn zuǒ hēi yòu nán jiù wú duì, yín é jīn yǔ shuí.
点{左黑右南}旧无对,吟哦今与谁。
shí nián chóu chàng jué, huān xǐ de xīn shī.
十年酬唱绝,欢喜得新诗。
“欢喜得新诗”平仄韵脚
平仄:平仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。