“鼎肉送子思”的意思及全诗出处和翻译赏析
“鼎肉送子思”全诗
鼎肉送子思,烝豚出阳货。
交亲随高低,岂问小与大。
自从此礼衰,伏腊有饥卧。
乡人慕古俗,酬酢等四坐。
东邻遗西舍,迭出如蚁磨。
宁我不饮食,无尔相咎过。
相从庆新春,颜色买愉和。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻记岁莫乡俗三首其一馈岁》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻记岁莫乡俗三首其一馈岁》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
周公制定了乡村的礼仪,没有一种礼仪是相通辅佐的。鼎里的肉送给孩子时让我思考,贡献的猪肉成为阳货。交往的亲戚朋友看重地位的高低,岂会关心大小之分。自从这种礼仪衰落以后,伏腊时节就有人饥饿躺卧。乡人们向往古代的乡俗,回报款待等分四坐。东邻西舍互相招待,不断出入如同蚂蚁磨砺。宁愿我不吃喝,也不愿你因此责怪我。相互庆祝新春,脸上洋溢着快乐和喜悦。
诗意和赏析:
这首诗词以周公制定乡村礼仪为背景,表达了作者对古代乡俗的思念和对现实乡人俗俗的不满。诗中描绘了乡村中人们相互交往时所关注的地位和等级,并以送鼎肉和馈岁的场景,表达了作者对礼仪衰落和食物匮乏的忧虑。在乡人们对古代乡俗的向往中,作者表达了对现实生活中琐碎俗务的厌倦,以及对亲朋好友之间真挚情感的渴望。
诗中的对比手法突出了古代乡村礼仪的庄重和现实乡俗的浮躁。作者通过描述东邻西舍的热闹场景,如蚂蚁般的进出,以及相互庆祝新春的喜悦氛围,表达了对纯真友情和真诚情感的向往。诗中的意境转换和情感表达较为细腻,通过对古代乡俗和现实乡俗的对比,抒发了作者对纯朴和真挚生活的向往之情。
整体而言,这首诗词以对古代乡俗的思念和对现实乡俗的不满为主题,通过对礼仪和食物的描绘,表达了作者对真挚友情和纯朴生活的向往,并通过对比手法突出了古代乡村礼仪和现实乡俗的差异。
“鼎肉送子思”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān jì suì mò xiāng sú sān shǒu qí yī kuì suì
次韵子瞻记岁莫乡俗三首其一馈岁
zhōu gōng zhì xiāng lǐ, wú yǒu xiāng tōng zuǒ.
周公制乡礼,无有相通佐。
dǐng ròu sòng zi sī, zhēng tún chū yáng huò.
鼎肉送子思,烝豚出阳货。
jiāo qīn suí gāo dī, qǐ wèn xiǎo yǔ dà.
交亲随高低,岂问小与大。
zì cóng cǐ lǐ shuāi, fú là yǒu jī wò.
自从此礼衰,伏腊有饥卧。
xiāng rén mù gǔ sú, chóu zuò děng sì zuò.
乡人慕古俗,酬酢等四坐。
dōng lín yí xī shě, dié chū rú yǐ mó.
东邻遗西舍,迭出如蚁磨。
níng wǒ bù yǐn shí, wú ěr xiāng jiù guò.
宁我不饮食,无尔相咎过。
xiāng cóng qìng xīn chūn, yán sè mǎi yú hé.
相从庆新春,颜色买愉和。
“鼎肉送子思”平仄韵脚
平仄:仄仄仄平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。