“老人身世两相遗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“老人身世两相遗”全诗
已喜形骸今我有,枉将名字与人知。
往还但许邻家父,问讯才通说法师。
燕坐萧然便终日,客来不识我为谁。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《初成遗老斋待月轩藏书室三首其一遗老斋》苏辙 翻译、赏析和诗意
《初成遗老斋待月轩藏书室三首其一遗老斋》是苏辙的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
老人的身世两次遭受遗弃,
绿竹和青松自成一片掩盖了我的不足。
如今我已经满足于自身的容貌和身体,
却白白地将名字与人间熟知。
往来只与邻家的父亲相许,
问候才能通达法师的言语。
我如燕儿一般孤独地坐着,
客人来了却不认识我是谁。
诗意:
这首诗词表达了一个老人在初生之时和老年时的遗弃感受。诗中的"遗老斋"指的是老人居住的地方,他在这里以待月为乐,并有一间藏书室。首四句描述了老人年轻时和现在的对比,他年轻时被家人遗弃,如今他已经满足于自己的容貌和身体,但却没有得到名誉和认可。接下来的两句描述了老人与邻家的父亲交往,以及他与法师交流的情景。最后两句表达了老人的孤独和被忽视的感受,即使有客人来访,也无法被认出。
赏析:
这首诗词以苏辙独特的笔触描绘了一个老人的内心体验,表达了他在年老之际的孤独和被遗忘感。诗中运用了对比手法,通过描述老人年轻时和现在的情况,突显了他的遗弃感和内心的不满。诗中的"遗老斋"象征着老人独处的居所,而"待月轩"则表达了老人对待月的喜爱。整首诗以简洁而准确的语言,展现了老人内心的苦闷和无奈。诗中的绿竹和青松被用来形容老人的自傲和自足,暗示他尽管被遗忘,却仍然有自己的自尊和自立。最后两句则揭示了老人的孤独,无论来访者是谁,都无法认出他的身份,这进一步凸显了老人的被遗忘和不被重视的状态。
总的来说,这首诗词通过对老人的内心感受的描绘,以及对他与世界的关系的反思,表达了人生的孤独、无奈和被遗忘的主题,给人以思考和共鸣的空间。
“老人身世两相遗”全诗拼音读音对照参考
chū chéng yí lǎo zhāi dài yuè xuān cáng shū shì sān shǒu qí yī yí lǎo zhāi
初成遗老斋待月轩藏书室三首其一遗老斋
lǎo rén shēn shì liǎng xiāng yí, lǜ zhú qīng sōng zì bì kuī.
老人身世两相遗,绿竹青松自蔽亏。
yǐ xǐ xíng hái jīn wǒ yǒu, wǎng jiāng míng zì yú rén zhī.
已喜形骸今我有,枉将名字与人知。
wǎng huán dàn xǔ lín jiā fù, wèn xùn cái tōng shuō fǎ shī.
往还但许邻家父,问讯才通说法师。
yàn zuò xiāo rán biàn zhōng rì, kè lái bù shí wǒ wèi shuí.
燕坐萧然便终日,客来不识我为谁。
“老人身世两相遗”平仄韵脚
平仄:仄平平仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平四支 (仄韵) 去声四寘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。