“昔为大室游”的意思及全诗出处和翻译赏析
“昔为大室游”全诗
直上登封坛,一夜茧生足。
径归不复往,峦壑空在目。
安知有十志,舒卷不盈幅。
一处一卢生,裘褐荫乔木。
方为世外人,行止何须录。
百年入箧笥,犬马同一束。
嗟予缚世累,归来有茅屋。
江干百亩田,清泉映修竹。
尚将逃姓名,岂复上图轴。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《卢鸿草堂图》苏辙 翻译、赏析和诗意
《卢鸿草堂图》是苏辙创作的一首诗词,描述了他游历过程中所见所感,并表达了对世俗琐事的超脱和对自然清静之境的向往。
以下是该诗词的中文译文:
昔为大室游,卢岩在东麓。
往昔曾在大室游,卢岩在东山麓。
直上登封坛,一夜茧生足。
直往登封坛,一夜之间茧生足。
径归不复往,峦壑空在目。
返回径路不再前往,峦山峡谷依然映入眼帘。
安知有十志,舒卷不盈幅。
谁能知晓十足的心志,展开卷轴也无法填满。
一处一卢生,裘褐荫乔木。
一处一座卢鸿的草堂,裘褐色的帷幕遮荫着高大的树木。
方为世外人,行止何须录。
才是真正的隐居之人,行为举止又何需被记录。
百年入箧笥,犬马同一束。
百年来都装进箧笥,犬马也同属一束。
嗟予缚世累,归来有茅屋。
唉,我受世俗之累所困,归来却有了茅草覆盖的房屋。
江干百亩田,清泉映修竹。
江边拥有百亩田地,清泉倒映修竹。
尚将逃姓名,岂复上图轴。
还要逃避名誉,岂能再上绘图之轴。
这首诗词表达了苏辙对世俗生活的厌倦和追求自由、清静的心态。作者以自己的亲身经历,描述了过去在大城市游历的经历,然后回到了东山麓的卢岩,表示不再追逐名利,眼前的山川景色仍然如故。他用自然景物的描绘,表达了对清静、自由、自然的向往。诗中提到的草堂、裘褐、修竹等元素,都象征着隐居、质朴、宁静的生活方式。最后两句表达了苏辙对世俗纷扰的厌倦,他希望能够逃避名利的纷争,过上宁静自在的生活。整首诗表现了苏辙对世俗的厌倦和对自然的向往,体现了他对隐逸生活的追求和对人生境界的思考。
“昔为大室游”全诗拼音读音对照参考
lú hóng cǎo táng tú
卢鸿草堂图
xī wèi dà shì yóu, lú yán zài dōng lù.
昔为大室游,卢岩在东麓。
zhí shàng dēng fēng tán, yī yè jiǎn shēng zú.
直上登封坛,一夜茧生足。
jìng guī bù fù wǎng, luán hè kōng zài mù.
径归不复往,峦壑空在目。
ān zhī yǒu shí zhì, shū juàn bù yíng fú.
安知有十志,舒卷不盈幅。
yī chù yī lú shēng, qiú hè yīn qiáo mù.
一处一卢生,裘褐荫乔木。
fāng wèi shì wài rén, xíng zhǐ hé xū lù.
方为世外人,行止何须录。
bǎi nián rù qiè sì, quǎn mǎ tóng yī shù.
百年入箧笥,犬马同一束。
jiē yǔ fù shì lèi, guī lái yǒu máo wū.
嗟予缚世累,归来有茅屋。
jiāng gān bǎi mǔ tián, qīng quán yìng xiū zhú.
江干百亩田,清泉映修竹。
shàng jiāng táo xìng míng, qǐ fù shàng tú zhóu.
尚将逃姓名,岂复上图轴。
“昔为大室游”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄平
韵脚:(平韵) 下平十一尤 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。