“疾走老所戒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“疾走老所戒”全诗
江神欺我贫,屡作风雨碍。
欲投皖公宿,三日逢一噫。
孤篷面空山,朝食淡无菜。
白醪幸余沥,黄卷漫相对。
饥吟非吾病,疾走老所戒。
焦先近不远,蜗舍闻尚在。
区区问养生,借我一帆快。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《汲阳阻风》苏辙 翻译、赏析和诗意
《汲阳阻风》是苏辙的一首宋代诗词。下面是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
汲阳阻风
钟陵距池阳,相望千里内。
江神欺我贫,屡作风雨碍。
欲投皖公宿,三日逢一噫。
孤篷面空山,朝食淡无菜。
白醪幸余沥,黄卷漫相对。
饥吟非吾病,疾走老所戒。
焦先近不远,蜗舍闻尚在。
区区问养生,借我一帆快。
中文译文:
钟陵离开池阳,相望千里之内。
江神欺骗我这个贫穷之人,频频引发风雨阻碍。
欲投宿于皖公的地方,三日才遇到一次机会。
孤篷面对着空山,早餐简单没有菜。
白酒幸好还有余酿,黄卷满桌相对。
饥饿吟咏并不是我的病,快速奔跑是老人的忌讳。
焦先虽近但不远,蜗舍的声音仍可闻。
区区问题询问养生之道,借给我一帆之速。
诗意:
《汲阳阻风》描绘了一个贫穷的诗人在旅途中的遭遇和心境。诗中的钟陵和池阳是两个地名,相距千里,诗人苏辙凭借诗意将其置于同一篇诗中,以突显诗人旅途的遥远和辛苦。江神欺贫,风雨频作,表达了诗人在旅行中遭遇恶劣天气的不易。诗人渴望能够在皖公那里投宿,但机会稀少,令他感叹不已。孤篷面对着空山,朝食单薄,没有丰盛的菜肴,生活的艰辛和简朴展现出来。白酒虽幸好还有余酿,黄卷满桌,但这些并不能解决他的饥饿和困境。诗人表示饥饿吟咏并不是他的病,他知道快速奔跑是老人所不鼓励的,但他仍然渴望寻求解脱。焦先虽然近在眼前,但又不远,蜗舍的声音仍然可闻,这里可能是指他曾居住过的地方。最后,他表达了对养生之道的追问,希望能借助一帆之速来达到目的。
赏析:
《汲阳阻风》以简洁而凄凉的语言描绘了苏辙旅途中的困境和内心世界。诗中的景物和境遇都富有真实感,通过对风雨阻碍、贫穷环境和饥饿的描绘,展现了诗人坎坷的人生经历和生活的苦难。诗中的孤篷和空山形象,以及淡淡的早餐和白酒余沥,都凸显了诗人的生活贫困和物质匮乏,但他并没有沉沦于困境,而是用诗歌表达了自己内心的坚韧和追求。诗人不满足于现状,对养生之道的问询表明他对身体健康和长寿的向往。最后一句借我一帆快,表达了诗人追求改变和寻求突破的心愿。
整首诗描绘了一个贫穷诗人在旅途中的艰难遭遇,表达了他对困境的不满和对改变的渴望。诗人通过简洁而生动的语言,展现了自己内心的执着和追求,以及对生活和养生的思考。诗中的景物描写质朴而真实,情感真挚,给人一种深深的共鸣和触动。整首诗意蕴含在贫困和困境中的人们追求改变和寻求希望的心态,饱含了对美好生活的向往和对困境的抗争精神。
“疾走老所戒”全诗拼音读音对照参考
jí yáng zǔ fēng
汲阳阻风
zhōng líng jù chí yáng, xiāng wàng qiān lǐ nèi.
钟陵距池阳,相望千里内。
jiāng shén qī wǒ pín, lǚ zuò fēng yǔ ài.
江神欺我贫,屡作风雨碍。
yù tóu wǎn gōng sù, sān rì féng yī yī.
欲投皖公宿,三日逢一噫。
gū péng miàn kōng shān, cháo shí dàn wú cài.
孤篷面空山,朝食淡无菜。
bái láo xìng yú lì, huáng juǎn màn xiāng duì.
白醪幸余沥,黄卷漫相对。
jī yín fēi wú bìng, jí zǒu lǎo suǒ jiè.
饥吟非吾病,疾走老所戒。
jiāo xiān jìn bù yuǎn, wō shě wén shàng zài.
焦先近不远,蜗舍闻尚在。
qū qū wèn yǎng shēng, jiè wǒ yī fān kuài.
区区问养生,借我一帆快。
“疾走老所戒”平仄韵脚
平仄:平仄仄仄仄
韵脚:(仄韵) 去声十卦 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。