“徐孺湖宽可放情”的意思及全诗出处和翻译赏析
“徐孺湖宽可放情”全诗
楚客解书南国恨,秦筝助发上林莺。
系匏独负杯中物,拥鼻和逢洛下生。
问得长须添梦想,蓬窗灯火达天明。
〈近遣仆至钟陵,还言定国与黄君鲁直会于舟中,灯火终夜而去。
〉主
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《复次韵》苏辙 翻译、赏析和诗意
《复次韵》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
滕王阁在谁携手,
徐孺湖宽可放情。
楚客解书南国恨,
秦筝助发上林莺。
滕王阁是一座位于长沙的楼阁,作者在描写这座阁楼时提到了一个问题:“滕王阁在谁携手?”这句话暗指滕王阁的主人已经不在了,没有人再能够领略它的壮丽。接着,作者提到了徐孺湖,它的宽广使人可以尽情地散发情感。
接下来,诗中出现了“楚客解书南国恨,秦筝助发上林莺”。楚客是指来自楚国的客人,解书则表示他解读了一封来自南国的书信,而这封信中充满了对南国的思念之情。秦筝则是助唱上林莺的乐器,作者使用这个意象来表达南国的音乐之美。
接着诗中出现了“系匏独负杯中物,拥鼻和逢洛下生”。这句话描绘了一个人系着葫芦独自负着酒中的美酒,享受着香气迎面而来的洛水,展现了作者对自由自在生活的向往和追求。
最后两句是:“问得长须添梦想,蓬窗灯火达天明。”这是对自己的寄语,诗人在这里表达了对未来的期待和对人生的向往。他希望自己能够不断追求新的梦想,直到拥有更广阔的视野。蓬窗灯火达天明暗示这是诗人在深夜中写下这首诗的场景,他的灯火一直燃烧到天明。
整首诗词以描绘风景和情感为主题,通过对滕王阁、徐孺湖和洛水的描写,表达了作者对自由自在、追求音乐和美酒的向往。诗人借景抒情,通过描写自然景物和人物情感,表达了自己对人生的追求和向往。这首诗富有意境,情感真挚,展现了苏辙优美的写作技巧和对人生的独特感悟。
“徐孺湖宽可放情”全诗拼音读音对照参考
fù cì yùn
复次韵
téng wáng gé zài shuí xié shǒu, xú rú hú kuān kě fàng qíng.
滕王阁在谁携手,徐孺湖宽可放情。
chǔ kè jiě shū nán guó hèn, qín zhēng zhù fā shàng lín yīng.
楚客解书南国恨,秦筝助发上林莺。
xì páo dú fù bēi zhōng wù, yōng bí hé féng luò xià shēng.
系匏独负杯中物,拥鼻和逢洛下生。
wèn dé cháng xū tiān mèng xiǎng, péng chuāng dēng huǒ dá tiān míng.
问得长须添梦想,蓬窗灯火达天明。
jìn qiǎn pū zhì zhōng líng, hái yán dìng guó yǔ huáng jūn lǔ zhí huì yú zhōu zhōng, dēng huǒ zhōng yè ér qù.
〈近遣仆至钟陵,还言定国与黄君鲁直会于舟中,灯火终夜而去。
zhǔ
〉主
“徐孺湖宽可放情”平仄韵脚
平仄:平平平平仄仄平
韵脚:(平韵) 下平八庚 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。