“细声闻叶飞”的意思及全诗出处和翻译赏析

细声闻叶飞”出自宋代苏辙的《咏霜二首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:xì shēng wén yè fēi,诗句平仄:仄平平仄平。

“细声闻叶飞”全诗

《咏霜二首》
江南雪不到,霜露满山村。
纸被欺毡厚,茅檐笑瓦温。
何曾凝沼渌,有意隔朝暾。
底日身无事,高眠不出门。
清霜欺客病,乘夜逼窗扉。
坐睡依炉暖,细声闻叶飞
蕉絺空满箧,砧杵旋催衣。
起看庭前草,松筠未觉非。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《咏霜二首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《咏霜二首》是宋代诗人苏辙的作品。这首诗以描绘江南的秋霜为主题,通过细腻的描写表现了作者内心深处的情感和思考。

诗词的中文译文如下:
第一首:
江南的雪未曾飘落,山村里充满了霜露。
纸上的被子叠得很厚,茅檐上的瓦片暖意盎然。
霜露从未凝结成水滴,有意隔断了早晨的阳光。
无所事事地度过了一天,舒适地躺在床上不出门。

第二首:
清晨的霜欺负了客人的病痛,夜晚逼近了窗户和门扉。
坐着睡在炉火旁取暖,细细听着叶子飞舞的声音。
蕉叶的衣袋空空如也,砧杵不停地催促着穿衣。
起身看看庭院前的青草,松树和竹子仍然不觉得寒冷。

这首诗词通过对江南秋霜的描写,展现出作者内心的情感和思考。诗中的景物描写细腻而生动,通过描绘纸被、茅檐、庭院等细节,营造出江南山村的冷冽氛围。同时,诗人通过诗句中的对比和意象,表达了自己对生活的感悟和对时光流转的思考。

整首诗词以孤寂、寒冷的景象为背景,从物象中抒发了作者对人生的思索和感慨。作者以自然景物为载体,通过对霜露、纸被、茅檐等冷冽元素的描绘,营造出一种静谧、凄清的氛围。诗中的人物形象被置于自然景物之中,与之相互呼应,增强了诗意的深度。

整首诗词以简洁明快的语言表达了作者对自然景物和生活的感受,展现出苏辙对于人生哲理的思考和对时光流转的领悟。读者在欣赏诗词时,可以感受到作者内心的孤独、冷寂与思索,也可以从中汲取对生活的思考和启示。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“细声闻叶飞”全诗拼音读音对照参考

yǒng shuāng èr shǒu
咏霜二首

jiāng nán xuě bú dào, shuāng lù mǎn shān cūn.
江南雪不到,霜露满山村。
zhǐ bèi qī zhān hòu, máo yán xiào wǎ wēn.
纸被欺毡厚,茅檐笑瓦温。
hé zēng níng zhǎo lù, yǒu yì gé cháo tūn.
何曾凝沼渌,有意隔朝暾。
dǐ rì shēn wú shì, gāo mián bù chū mén.
底日身无事,高眠不出门。
qīng shuāng qī kè bìng, chéng yè bī chuāng fēi.
清霜欺客病,乘夜逼窗扉。
zuò shuì yī lú nuǎn, xì shēng wén yè fēi.
坐睡依炉暖,细声闻叶飞。
jiāo chī kōng mǎn qiè, zhēn chǔ xuán cuī yī.
蕉絺空满箧,砧杵旋催衣。
qǐ kàn tíng qián cǎo, sōng yún wèi jué fēi.
起看庭前草,松筠未觉非。

“细声闻叶飞”平仄韵脚

拼音:xì shēng wén yè fēi
平仄:仄平平仄平
韵脚:(平韵) 上平五微   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“细声闻叶飞”的相关诗句

“细声闻叶飞”的关联诗句

网友评论


* “细声闻叶飞”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“细声闻叶飞”出自苏辙的 (咏霜二首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。