“此行磨折信天工”的意思及全诗出处和翻译赏析

此行磨折信天工”出自宋代苏辙的《自陈适齐戏题》, 诗句共7个字,诗句拼音为:cǐ xíng mó zhé xìn tiān gōng,诗句平仄:仄平平平仄平平。

“此行磨折信天工”全诗

《自陈适齐戏题》
庠斋三岁最无功,羞愧宣王禄万钟。
犹欲谈经谁复信,相招执龠便须従。
陈风清净眠真足,齐俗强梁懒不容。
久尔安闲长自怪,此行磨折信天工

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《自陈适齐戏题》苏辙 翻译、赏析和诗意

《自陈适齐戏题》是宋代文学家苏辙创作的一首诗词。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

庠斋三岁最无功,
羞愧宣王禄万钟。
犹欲谈经谁复信,
相招执龠便须従。

陈风清净眠真足,
齐俗强梁懒不容。
久尔安闲长自怪,
此行磨折信天工。

中文译文:
在庠斋读书三年来,我没有取得任何成就,
羞愧地看着宣王得到万钟的禄位。
我仍然想谈论经书,但是谁还相信呢?
相互邀请拿起琴箫,须从而行。

陈风的宁静使我能够获得真正的满足,
而齐国的俗气和强梁则不容许我。
我长期以来一直过着安逸自在的生活,
这次旅行的磨难让我相信这是上天的安排。

诗意和赏析:
这首诗词表达了苏辙在读书学习中的挫折和迷茫。他在庠斋读书三年却没有取得任何成就,对自己感到羞愧,同时又感到宣王得到高官厚禄的对比。他仍然渴望能够与他人讨论经书,但是周围的人却不再相信这些。他希望能够与其他人一起演奏琴箫,以此来表达自己的心声。

诗中提到的陈风和齐俗是两个地方的对比。陈风代表宁静和纯净的环境,使人能够专心学习,而齐俗则代表俗世的浮躁和势力,不容许苏辙发展。苏辙过着安逸自在的生活,但是他在这次旅行中遇到了许多困难和挫折,这让他开始思考这是否是上天的安排。

整首诗词透露出作者对自己学业成就的失望和对社会现实的疑问。他渴望在学术上有所成就,但却受到了各种限制和困扰。这首诗词反映了苏辙内心的挣扎和对社会现实的反思,展现了他对人生的思考和追求真理的决心。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“此行磨折信天工”全诗拼音读音对照参考

zì chén shì qí xì tí
自陈适齐戏题

xiáng zhāi sān suì zuì wú gōng, xiū kuì xuān wáng lù wàn zhōng.
庠斋三岁最无功,羞愧宣王禄万钟。
yóu yù tán jīng shuí fù xìn, xiāng zhāo zhí yuè biàn xū cóng.
犹欲谈经谁复信,相招执龠便须従。
chén fēng qīng jìng mián zhēn zú, qí sú qiáng liáng lǎn bù róng.
陈风清净眠真足,齐俗强梁懒不容。
jiǔ ěr ān xián zhǎng zì guài, cǐ xíng mó zhé xìn tiān gōng.
久尔安闲长自怪,此行磨折信天工。

“此行磨折信天工”平仄韵脚

拼音:cǐ xíng mó zhé xìn tiān gōng
平仄:仄平平平仄平平
韵脚:(平韵) 上平一东   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“此行磨折信天工”的相关诗句

“此行磨折信天工”的关联诗句

网友评论


* “此行磨折信天工”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“此行磨折信天工”出自苏辙的 (自陈适齐戏题),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。