“沉浮笑我不禁寒”的意思及全诗出处和翻译赏析
“沉浮笑我不禁寒”全诗
窗外时来一双鸭,沉浮笑我不禁寒。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《舟中风雪五绝》苏辙 翻译、赏析和诗意
《舟中风雪五绝》是苏辙在宋代创作的一首诗词。下面是该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
浊醪粗饭不成欢,
白浪飞花雪作团。
窗外时来一双鸭,
沉浮笑我不禁寒。
诗意:
这首诗描绘了苏辙乘船在风雪中的景象。他在船上喝着粗糙的酒,吃着粗粗的饭菜,但心情却无法欢愉。白浪拍打着船身,飞溅的水花像雪团一样飞舞。窗外突然出现一对鸭子,它们在波涛中自由自在地游弋,看到这一幕,苏辙不禁感到寒冷。
赏析:
这首诗以简洁明快的语言描绘了一个冬天的船中景象,通过对物象的描绘,传递出苏辙内心的寒冷和孤独感。诗中的"浊醪粗饭"形象地表达了船中简陋的生活条件,与"欢"相对应,突显了作者内心的不满和寂寞。白浪飞花雪作团的描写使读者感受到风雪的威力和船上的艰难境地。最后,窗外突然出现的一对鸭子,形成鲜明的对比,它们自由自在地在波涛中嬉戏,与苏辙的寒冷形成鲜明的对比。整首诗以简练的语言,表达了作者在逆境中的孤独和无奈,同时也反映了对自由和欢愉的渴望。
这首诗通过简洁而形象的描写,展示了苏辙敏锐的观察力和对情感的把握。同时,通过对自然景象和人物形象的对比,传达了作者内心的感受和思考。整首诗情感真挚,意境深远,展现了苏辙的独特艺术风格。
“沉浮笑我不禁寒”全诗拼音读音对照参考
zhōu zhòng fēng xuě wǔ jué
舟中风雪五绝
zhuó láo cū fàn bù chéng huān, bái làng fēi huā xuě zuò tuán.
浊醪粗饭不成欢,白浪飞花雪作团。
chuāng wài shí lái yī shuāng yā, chén fú xiào wǒ bù jīn hán.
窗外时来一双鸭,沉浮笑我不禁寒。
“沉浮笑我不禁寒”平仄韵脚
平仄:平平仄仄仄平平
韵脚:(平韵) 上平十四寒 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。