“著人消瘴疫”的意思及全诗出处和翻译赏析

著人消瘴疫”出自宋代苏辙的《腊雪五首》, 诗句共5个字,诗句拼音为:zhe rén xiāo zhàng yì,诗句平仄:平平仄仄。

“著人消瘴疫”全诗

《腊雪五首》
骄阳不能久,密雪自相催。
急霰初鸣瓦,飞花旋集台。
著人消瘴疫,覆麦长根荄。
欲试樽中物,门前问客来。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《腊雪五首》苏辙 翻译、赏析和诗意

《腊雪五首》是苏辙的一首诗词,描绘了冬天的景象和人们的生活情景。以下是这首诗词的中文译文、诗意和赏析:

腊雪五首

骄阳不能久,
阳光灿烂的日子难以持久,
密雪自相催。
大雪纷纷扑面而来。

急霰初鸣瓦,
冰雹急速地敲击着屋瓦,
飞花旋集台。
飞舞的花朵纷纷聚集在台上。

著人消瘴疫,
这雪使人们远离疫病,
覆麦长根荄。
覆盖在麦田上,让麦苗得以安全生长。

欲试樽中物,
想要品尝壶中的美酒,
门前问客来。
在门前迎接来访的客人。

诗意和赏析:
《腊雪五首》通过描绘冬天的自然景象和人们的生活场景,展现了冬日的寒冷和安宁。诗中以阳光无法持久的暖意和大雪的繁盛形成对比,强调了冬天的严寒和雪的浩大。作者以急霰敲击屋瓦和飞舞的花朵聚集在台上的描写,生动地描绘了大雪纷飞的场景。在第三、四句中,苏辙提到雪能消除瘴疫,保护麦苗,显示出雪的正面作用。最后两句表达了作者对美酒的向往,并期待门前的客人到来,展示了冬日温暖亲切的人情风景。

整首诗以简练的语言和自然的描写,表达了冬天的特点和人们的生活状态。通过对自然景物的描绘,诗人将读者带入到冬日的世界,感受到冬天的寒冷、纯净和宁静。这首诗以自然景色为背景,融入了人情风景,传达了作者对美好生活的向往和对友情的期待。

* 此内容来自古诗词爱好者,仅供参考

“著人消瘴疫”全诗拼音读音对照参考

là xuě wǔ shǒu
腊雪五首

jiāo yáng bù néng jiǔ, mì xuě zì xiāng cuī.
骄阳不能久,密雪自相催。
jí sǎn chū míng wǎ, fēi huā xuán jí tái.
急霰初鸣瓦,飞花旋集台。
zhe rén xiāo zhàng yì, fù mài zhǎng gēn gāi.
著人消瘴疫,覆麦长根荄。
yù shì zūn zhōng wù, mén qián wèn kè lái.
欲试樽中物,门前问客来。

“著人消瘴疫”平仄韵脚

拼音:zhe rén xiāo zhàng yì
平仄:平平仄仄
韵脚:(仄韵) 入声十一陌   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“著人消瘴疫”的相关诗句

“著人消瘴疫”的关联诗句

网友评论


* “著人消瘴疫”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“著人消瘴疫”出自苏辙的 (腊雪五首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。