“奔走十二虫”的意思及全诗出处和翻译赏析
“奔走十二虫”全诗
奔走十二虫,罗网不及遮。
嗟我地上人,岂复奈尔何。
未去不自闲,将去乃喧哗。
天上驱兽官,为君肯停檛。
鲁阳挥长戈,日车果再斜。
酾酒劝尔醉,期尔蹔蹉跎。
偕醉遣尔去,寿考自足夸。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻记岁莫乡俗三首其三守岁》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻记岁莫乡俗三首其三守岁》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是对该诗的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
於菟绝绳去,
顾兔追龙蛇。
奔走十二虫,
罗网不及遮。
嗟我地上人,
岂复奈尔何。
未去不自闲,
将去乃喧哗。
天上驱兽官,
为君肯停檛。
鲁阳挥长戈,
日车果再斜。
酾酒劝尔醉,
期尔蹔蹉跎。
偕醉遣尔去,
寿考自足夸。
诗意:
这首诗以岁末迎接新年的乡俗为题材,表达了作者对光阴流逝和人生无常的思考。诗中描绘了一幅喧嚣繁忙的场景,人们忙碌于各种琐事,无法自得其乐。诗人通过描绘人们追逐兔子、追逐龙和蛇、奔走于十二生肖的形象,表达了人们在尘世中为生计而忙碌的景象。他对现实的状况感到惋惜和无奈,呼吁人们重新思考生活的意义。
赏析:
这首诗以简练明快的语言描绘了一个繁忙而喧嚣的场景。於菟绝绳去,顾兔追龙蛇,奔走十二虫,罗网不及遮。这些描写生动地表达了人们匆忙追逐、奔波劳碌的景象,展现了岁末时节的繁忙氛围。嗟我地上人,岂复奈尔何,未去不自闲,将去乃喧哗。作者在此表达了对人们追逐物质、忙于琐事的痛惜之情,呼吁人们思考生活的真谛。
诗的后半部分,天上驱兽官,为君肯停檛,鲁阳挥长戈,日车果再斜,酾酒劝尔醉,期尔蹔蹉跎,偕醉遣尔去,寿考自足夸,通过描绘官员驱赶兽群、战士挥舞长戈、人们饮酒作乐的画面,表达了对逃离尘世喧嚣和追求自由、闲适的向往。作者希望人们能够放下繁忙,享受生活的美好。
整首诗以其简洁明快的语言和生动的描写,展现了作者对尘世繁忙的反思,并表达了对自由与闲适生活的向往。诗中寄托了作者对人生意义的思考,呼唤人们在忙碌中寻找内心的宁静和人生的真谛。
“奔走十二虫”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān jì suì mò xiāng sú sān shǒu qí sān shǒu suì
次韵子瞻记岁莫乡俗三首其三守岁
wū tú jué shéng qù, gù tù zhuī lóng shé.
於菟绝绳去,顾兔追龙蛇。
bēn zǒu shí èr chóng, luó wǎng bù jí zhē.
奔走十二虫,罗网不及遮。
jiē wǒ dì shàng rén, qǐ fù nài ěr hé.
嗟我地上人,岂复奈尔何。
wèi qù bù zì xián, jiāng qù nǎi xuān huá.
未去不自闲,将去乃喧哗。
tiān shàng qū shòu guān, wèi jūn kěn tíng zhuā.
天上驱兽官,为君肯停檛。
lǔ yáng huī zhǎng gē, rì chē guǒ zài xié.
鲁阳挥长戈,日车果再斜。
shāi jiǔ quàn ěr zuì, qī ěr zàn cuō tuó.
酾酒劝尔醉,期尔蹔蹉跎。
xié zuì qiǎn ěr qù, shòu kǎo zì zú kuā.
偕醉遣尔去,寿考自足夸。
“奔走十二虫”平仄韵脚
平仄:平仄平仄平
韵脚:(平韵) 上平一东 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。