“不及见华颠”的意思及全诗出处和翻译赏析
“不及见华颠”全诗
不信疾为累,要称学有原。
籧篨视名器,果蓏指乾坤。
长短何须问,传家已抱孙。
仲氏气无前,为文思涌泉。
飘然落笔地,时出疾邪篇。
杶干要经雪,骅骝行著鞭。
凄凉悲故客,不及见华颠。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《欧阳伯和仲纯挽词二首》苏辙 翻译、赏析和诗意
《欧阳伯和仲纯挽词二首》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对这首诗词的中文译文、诗意和赏析:
中文译文:
之人虽蚤病,对客每清言。
不信疾为累,要称学有原。
籧篨视名器,果蓏指乾坤。
长短何须问,传家已抱孙。
仲氏气无前,为文思涌泉。
飘然落笔地,时出疾邪篇。
杶干要经雪,骅骝行著鞭。
凄凉悲故客,不及见华颠。
诗意:
这首诗词描绘了两位名士欧阳伯和仲纯之人的情景和境遇。诗人苏辙称赞他们虽然生病早,但对待客人总是言辞清雅。他们不相信疾病会给他们带来负累,相反,他们坚持认为学问是根本。他们认真观察名士的品德和才能,心中有着超越尘世的志向。他们不问长短的寿命,因为他们已经有了传宗接代的后代。
仲纯没有前人的气质和风范,但他的文思却像涌泉一般源源不断。他的笔飘然自然地落在纸上,时时创作出真正有内涵的诗篇。他们的才情就像杶树的干枝,必须经历严寒的雪霜考验,他们的行程就像骅骝马踏实前行一样。他们悲叹自己的凄凉命运,无法去见到华颠,即指高洁的品德和高尚的境界。
赏析:
这首诗词通过对欧阳伯和仲纯的描写展示了他们的品质和追求。诗人苏辙赞扬了他们的清雅言辞和坚守学问的态度,将他们视为有着卓越才情的人物。他们心怀远大的志向,超越了尘世的琐碎。诗人运用了自然景物的比喻,如杶树经历雪霜考验、骅骝马稳健前行,来表达他们坚持不懈的精神和不畏艰辛的行动。
整首诗词给人一种淳朴自然、清新脱俗的感觉,通过描绘欧阳伯和仲纯的形象,表达了对高尚品德和追求的赞美。这首诗词还体现了宋代文人的特点,注重品德修养和学问的追求,以及对理想境界的向往。
“不及见华颠”全诗拼音读音对照参考
ōu yáng bó hé zhòng chún wǎn cí èr shǒu
欧阳伯和仲纯挽词二首
zhī rén suī zǎo bìng, duì kè měi qīng yán.
之人虽蚤病,对客每清言。
bù xìn jí wèi lèi, yào chēng xué yǒu yuán.
不信疾为累,要称学有原。
qú chú shì míng qì, guǒ luǒ zhǐ qián kūn.
籧篨视名器,果蓏指乾坤。
cháng duǎn hé xū wèn, chuán jiā yǐ bào sūn.
长短何须问,传家已抱孙。
zhòng shì qì wú qián, wéi wén sī yǒng quán.
仲氏气无前,为文思涌泉。
piāo rán luò bǐ dì, shí chū jí xié piān.
飘然落笔地,时出疾邪篇。
chūn gàn yào jīng xuě, huá liú xíng zhe biān.
杶干要经雪,骅骝行著鞭。
qī liáng bēi gù kè, bù jí jiàn huá diān.
凄凉悲故客,不及见华颠。
“不及见华颠”平仄韵脚
平仄:仄平仄平平
韵脚:(平韵) 下平一先 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。