“红烛遥怜风雪暗”的意思及全诗出处和翻译赏析
“红烛遥怜风雪暗”全诗
红烛遥怜风雪暗,黄封微泻桂椒香。
光明坐觉幽阴破,温暖深知覆育长。
明日白麻传好语,曼声微绕殿中央。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《次韵子瞻十一月旦日锁院赐酒及烛》苏辙 翻译、赏析和诗意
《次韵子瞻十一月旦日锁院赐酒及烛》是苏辙在宋代创作的一首诗词。以下是对该诗词的中文译文、诗意和赏析:
铜钚玉锁闭空堂,
腕脱初惊笔札忙。
红烛遥怜风雪暗,
黄封微泻桂椒香。
光明坐觉幽阴破,
温暖深知覆育长。
明日白麻传好语,
曼声微绕殿中央。
中文译文:
铜钚玉锁将空堂关起,
手脱笔札匆忙中断。
红烛远远怜惜风雪的黑暗,
黄封微微泄露桂椒的香气。
光明的明亮感受到幽暗的破裂,
温暖深知着庇护与培育的长久。
明天白麻传递喜讯,
优美的声音在殿中心缓缓回荡。
诗意:
这首诗词描绘了一个朦胧的冬夜,诗人苏辙将自己关在空荡的堂室中。他在写字时手脱离了笔札,被突如其来的思绪所打断。透过窗户,诗人看到了外面飘雪的纷纷扬扬,他怜悯红烛在风雪中黯淡无光的孤寂。同时,他也感受到黄色封套微微泄露出的桂椒香气。诗人坐在光明之中,却能感受到幽暗的破裂,体会到温暖所带来的庇护与培育的长远影响。最后,诗人期待着明天的到来,白麻传递好消息,曼妙的声音在殿中回荡。
赏析:
这首诗词以冬夜为背景,通过描绘诗人关在空荡的堂室中的情景,展示了他内心的思考与感悟。诗中运用了对比手法,将红烛的孤寂与外面风雪的黑暗形成鲜明的对照,表达了对孤独与寂寞的怜惜之情。同时,通过黄封微泻的桂椒香气,将温暖与光明的元素引入诗中,传达出希望与激励的意味。
在诗的结尾,诗人期待明天的到来,白麻传递好消息,表达了对美好未来的向往。最后两句“曼声微绕殿中央”,通过描写曼妙的声音在殿中回荡,给人一种空灵而绵长的感觉,为整首诗词增添了一丝神秘与温馨。
整体而言,这首诗词通过对冬夜景色的描绘,以及对内心思考与感受的表达,展示了诗人对孤独与寂寞的思考,同时也透露出对美好未来的渴望与希冀。
“红烛遥怜风雪暗”全诗拼音读音对照参考
cì yùn zi zhān shí yī yuè dàn rì suǒ yuàn cì jiǔ jí zhú
次韵子瞻十一月旦日锁院赐酒及烛
tóng bù yù suǒ bì kōng táng, wàn tuō chū jīng bǐ zhá máng.
铜钚玉锁闭空堂,腕脱初惊笔札忙。
hóng zhú yáo lián fēng xuě àn, huáng fēng wēi xiè guì jiāo xiāng.
红烛遥怜风雪暗,黄封微泻桂椒香。
guāng míng zuò jué yōu yīn pò, wēn nuǎn shēn zhì fù yù zhǎng.
光明坐觉幽阴破,温暖深知覆育长。
míng rì bái má chuán hǎo yǔ, màn shēng wēi rào diàn zhōng yāng.
明日白麻传好语,曼声微绕殿中央。
“红烛遥怜风雪暗”平仄韵脚
平仄:平平平平平仄仄
韵脚:(仄韵) 去声二十八勘 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。