“何人更问维摩疾”的意思及全诗出处和翻译赏析

何人更问维摩疾”出自宋代苏辙的《次韵子瞻留别三首》, 诗句共7个字,诗句拼音为:hé rén gèng wèn wéi mó jí,诗句平仄:平平仄仄平平平。

“何人更问维摩疾”全诗

《次韵子瞻留别三首》
公来十日坐东轩,手自披云出朝日。
山川满目竟何有,波浪翻天同一湿。
诸门迭出惊异状,间道怀归终旧壁。
此行十里隔江河,何人更问维摩疾
野人性似修行僧,长愿幽居近林麓。
南迁无计脱簪组,西归谁为栽松竹。
头上白云即飞盖,耳畔清泉当鸣玉。
洛川犹是冠盖林,更愿高飞逐黄鹄。
东西南北无住身,羯末封胡四男子。
彫锼不遣治章句,烂熳先令饱文字。
疏慵嗟我厉之人,生子夜中惟恐似。
传家粗足不愿余,同驾柴车还我里。

更新时间:2024年分类:

作者简介(苏辙)

苏辙头像

苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。

《次韵子瞻留别三首》苏辙 翻译、赏析和诗意

你未来十天坐东轩,自己用手拨开云雾出朝阳。
山川满目究竟有什么,波浪翻天同一湿。
诸门轮流出惊异状,小路怀最后旧墙。
这行十里隔江河,什么人再问维病。
野人性似乎修行僧,长希望独处近林麓。
南迁无计逃脱簪组,西归谁为移栽松树竹子。
头上白云就飞车,耳边清泉当鸣玉。
洛川还是冠是林,更希望高飞追逐天鹅。
东西南北无住自己,羯末年封胡四男子。
雕皱不派遣治章句,烂熳先让饱文字。
疏慵唉我严厉的人,生夜中唯恐相似。
传家粗脚不希望我,同驾柴车回到我里。
* 此部分翻译来自Baidu,仅供参考

“何人更问维摩疾”全诗拼音读音对照参考

cì yùn zi zhān liú bié sān shǒu
次韵子瞻留别三首

gōng lái shí rì zuò dōng xuān, shǒu zì pī yún chū cháo rì.
公来十日坐东轩,手自披云出朝日。
shān chuān mǎn mù jìng hé yǒu, bō làng fān tiān tóng yī shī.
山川满目竟何有,波浪翻天同一湿。
zhū mén dié chū jīng yì zhuàng, jiān dào huái guī zhōng jiù bì.
诸门迭出惊异状,间道怀归终旧壁。
cǐ xíng shí lǐ gé jiāng hé, hé rén gèng wèn wéi mó jí.
此行十里隔江河,何人更问维摩疾。
yě rén xìng shì xiū xíng sēng, zhǎng yuàn yōu jū jìn lín lù.
野人性似修行僧,长愿幽居近林麓。
nán qiān wú jì tuō zān zǔ, xī guī shuí wèi zāi sōng zhú.
南迁无计脱簪组,西归谁为栽松竹。
tóu shàng bái yún jí fēi gài, ěr pàn qīng quán dāng míng yù.
头上白云即飞盖,耳畔清泉当鸣玉。
luò chuān yóu shì guān gài lín, gèng yuàn gāo fēi zhú huáng gǔ.
洛川犹是冠盖林,更愿高飞逐黄鹄。
dōng xī nán běi wú zhù shēn, jié mò fēng hú sì nán zǐ.
东西南北无住身,羯末封胡四男子。
diāo sōu bù qiǎn zhì zhāng jù, làn màn xiān lìng bǎo wén zì.
彫锼不遣治章句,烂熳先令饱文字。
shū yōng jiē wǒ lì zhī rén, shēng zǐ yè zhōng wéi kǒng shì.
疏慵嗟我厉之人,生子夜中惟恐似。
chuán jiā cū zú bù yuàn yú, tóng jià chái chē hái wǒ lǐ.
传家粗足不愿余,同驾柴车还我里。

“何人更问维摩疾”平仄韵脚

拼音:hé rén gèng wèn wéi mó jí
平仄:平平仄仄平平平
韵脚:(仄韵) 入声四质   * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。

“何人更问维摩疾”的相关诗句

“何人更问维摩疾”的关联诗句

网友评论


* “何人更问维摩疾”的意思和全诗出处介绍,以及全诗翻译和赏析,“何人更问维摩疾”出自苏辙的 (次韵子瞻留别三首),还提供了该诗句的全诗全文、翻译、赏析、译文以及诗意。