“蔼蔼堂西十亩园”的意思及全诗出处和翻译赏析
“蔼蔼堂西十亩园”全诗
共惊春去已多日,争看花开最后番。
未许狂风催烂熳,故将青幄强安存。
请公作意勤欢赏,趁取残红照酒樽。
更新时间:2024年分类:
作者简介(苏辙)
苏辙(1039—1112年),字子由,汉族,眉州眉山(今属四川)人。嘉祐二年(1057)与其兄苏轼同登进士科。神宗朝,为制置三司条例司属官。因反对王安石变法,出为河南推官。哲宗时,召为秘书省校书郎。元祐元年为右司谏,历官御史中丞、尚书右丞、门下侍郎因事忤哲宗及元丰诸臣,出知汝州,贬筠州、再谪雷州安置,移循州。徽宗立,徙永州、岳州复太中大夫,又降居许州,致仕。自号颍滨遗老。卒,谥文定。唐宋八大家之一,与父洵、兄轼齐名,合称三苏。
《同陈述古舍人观芍药》苏辙 翻译、赏析和诗意
《同陈述古舍人观芍药》是宋代苏辙创作的一首诗词。以下是诗词的中文译文、诗意和赏析:
蔼蔼堂西十亩园,
晚凉迎步绿阴繁。
共惊春去已多日,
争看花开最后番。
未许狂风催烂熳,
故将青幄强安存。
请公作意勤欢赏,
趁取残红照酒樽。
中文译文:
宜人的庭院位于房屋的西侧,面积十亩,树木葱茏,绿荫繁盛。大家共同感叹春天已经过去了很多天,争相观赏最后一波芍药花绽放。
尚未经风吹雨打而凋谢,因此将这片青色的幕帘强行保留下来。请陈述古舍人用心欣赏,趁着把残留的花瓣照亮酒杯。
诗意和赏析:
这首诗描述了一个庭院中的芍药花景。诗人以生动的笔触描绘了庭院的景致,庭院宜人,树木葱茏,绿意盎然。诗中提到春天已经过去了很多天,这表明时光流逝,人们对春天的离去感到惋惜。
诗人通过描绘芍药花的盛开,表达了对美好事物的珍惜和追求。他们争相欣赏最后一波芍药花的开放,希望能够抓住最后一丝美丽。诗中的花瓣被比作残留的红色,诗人鼓励陈述古舍人用心欣赏,趁着把这一点美好留存下来。
整首诗意境清新,以花景为媒介,表达了对美好事物的追求和珍惜。诗人通过芍药花的盛开和残留的红色,抒发了对逝去时光的感伤和对美的追求的渴望。这首诗词以其简洁明快的语言和含蓄深远的意境,展现了宋代诗人的独特审美情趣。
“蔼蔼堂西十亩园”全诗拼音读音对照参考
tóng chén shù gǔ shè rén guān sháo yào
同陈述古舍人观芍药
ǎi ǎi táng xī shí mǔ yuán, wǎn liáng yíng bù lǜ yīn fán.
蔼蔼堂西十亩园,晚凉迎步绿阴繁。
gòng jīng chūn qù yǐ duō rì, zhēng kàn huā kāi zuì hòu fān.
共惊春去已多日,争看花开最后番。
wèi xǔ kuáng fēng cuī làn màn, gù jiāng qīng wò qiáng ān cún.
未许狂风催烂熳,故将青幄强安存。
qǐng gōng zuò yì qín huān shǎng, chèn qǔ cán hóng zhào jiǔ zūn.
请公作意勤欢赏,趁取残红照酒樽。
“蔼蔼堂西十亩园”平仄韵脚
平仄:仄仄平平平仄平
韵脚:(平韵) 上平十三元 * 平仄拼音来自网络,仅供参考;诗句韵脚有多个的时候,对比全诗即可判断。